このアーティストの他の楽曲 Death Cab for Cutie
説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア: ジョン・コングルトン
レコーディングエンジニア:ショーン・クック
レコーディングエンジニア: レイチェル・ホワイト
ミキシングエンジニア: カルロス・デ・ラ・ガルザ
マスタリングエンジニア:マット・コルトン
作曲・作詞:ベンジャミン・ギバード
歌詞と翻訳
原文
These days
I say goodbye without opening my mouth
I just stare into the distance 'til you figure it out
'Cause I feel
As invested as a border guard
Who's seen too many people leaving to take it to heart
I'm too tired to talk
I'm too tired to end the war
And I can't seem to hold it together anymore
And my own palms
Each one's a trigger and I'm holding the gun
Like a perp frozen in your headlights who forgot to run
And I'm overcome
By the voices multiplying in the crowd
That's been swelling in between my ears and growing frighteningly loud
I'm too tired to talk
I'm too tired to end the war
And I can't seem to hold it together anymore
I'm too tired to start
I can't bring you up to speed
There's too many riptides in this ocean to proceed
Though I'm feeling fine
Roughly half the time
There's a fatal flaw
In my heart's design
I'm too tired to talk
I'm too tired to end the war
And I can't seem to hold it together anymore
I'm too tired to start
I can't bring you up to speed
There's too many riptides in this ocean to proceed
There's too many riptides in this ocean to proceed
日本語訳
最近
口も開かずに別れを告げる
あなたがそれを理解するまで、私はただ遠くを見つめます
だって感じてるから
国境警備隊と同じくらいの投資
それを心に留められないほど多くの人が去っていくのを誰が見ただろうか
疲れすぎて話すことができない
戦争を終わらせるには疲れすぎている
そして、私はもうそれを維持することができないようです
そして自分の手のひら
それぞれが引き金で私は銃を握っている
ヘッドライトの中で凍りつき、走るのを忘れた犯人のように
そして私は克服されました
群衆の中で増える声で
耳の間が腫れて、恐ろしいほどうるさくなってきた
疲れすぎて話すことができない
戦争を終わらせるには疲れすぎている
そして、私はもうそれを維持することができないようです
疲れすぎて始められない
スピードを上げてあげることができない
この海には波紋が多すぎて先に進めない
気分は良いのに
およそ半分の時間
致命的な欠陥がある
私の心のデザインの中で
疲れすぎて話すことができない
戦争を終わらせるには疲れすぎている
そして、私はもうそれを維持することができないようです
疲れすぎて始められない
スピードを上げてあげることができない
この海には波紋が多すぎて先に進めない
この海には波紋が多すぎて先に進めない