説明
プロデューサー: キフミュージック
プロデューサー:フー・マンチュー
生産者:レ・トロワ8
作詞・作曲:ルーカス・ジャラバート
作詞・作曲:ヒューゴ・ジャラベール
歌詞と翻訳
原文
Je veux passer ma vie sous les étoiles.
M'enfuir d'ici pour un idéal.
Je claquerais tout juste pour ça.
Le monde, on s'en fout tant qu'y a toi et moi.
Je veux passer ma vie à mettre les voiles.
Très loin d'ici, d'une vie banale.
Je claquerais tout et juste pour ça.
Le reste, on s'en fout tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi.
-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.
-À mettre les. . . -À mettre les voiles.
-Très loin d'ici. -Très loin d'ici.
-D'une vie banale. -D'une vie banale.
-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.
-Juste pour ça. -Juste pour ça.
-Le reste, on s'en fout. -Le reste, on s'en fout.
-Tant qu'y a toi et moi. -Tant qu'y a toi et moi.
Oh, j'en ai tellement rêvé.
Je l'ai tellement imaginé.
Qu'un jour, j'irais bien m'envoler.
Là-bas, de l'autre côté.
-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.
-Sous les étoiles. -Sous les étoiles.
-M'enfuir d'ici. -M'enfuir d'ici.
-Pour un idéal. -Pour un idéal.
-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.
-Juste pour ça. -Juste pour ça.
-Le reste, on s'en fout. -Le reste, on s'en fout.
-Car je suis sûr de moi. -Car je suis sûr de moi.
-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.
-À mettre les voiles. -À mettre les voiles.
-Très loin d'ici. -Très loin d'ici.
-D'une vie banale. -D'une vie banale.
-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.
-Juste pour ça. -Juste pour ça.
Le reste, on s'en fout tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi.
-Quiero pasar mi vida. -Pasar mi vida.
-Bajo las estrellas. -Sobre esas estrellas.
-Muy lejos de aquí. -Fugir de aquí.
-Por un ideal. -Por un ideal.
-Dejaria todo. -Vou partir tudo.
-Solo por eso. -Só por isso.
-El resto no se importa. -O resto dá menos indo.
-Solo tú y yo. -Só você e eu.
日本語訳
私は星空の下で人生を過ごしたいです。
理想を求めてここから逃げてください。
私はそれだけで拍手を送ります。
あなたと私がいる限り、世界は気にしません。
私は人生を航海に費やしたいと思っています。
ここからは遠く離れた、平凡な生活から。
それだけのためにすべてを叩きつけます。
残りは、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、私たちは気にしません。
-私は人生を過ごしたいです。 -私は人生を過ごしたいです。
-それらを置くために。 。 。 - 出航すること。
-ここからとても遠いです。 -ここからとても遠いです。
-平凡な生活。 -平凡な生活。
-私はすべてを叩きつけます。 -私はすべてを叩きつけます。
-それだけで。 -それだけで。
-残りは気にしません。 -残りは気にしません。
-あなたと私がいる限り。 -あなたと私がいる限り。
ああ、とても夢見ていました。
すごく想像してしまいました。
いつか私は飛び去ってしまうだろう。
あそこ、向こう側。
-私は人生を過ごしたいです。 -私は人生を過ごしたいです。
-星空の下で。 -星空の下で。
-ここから逃げてください。 -ここから逃げてください。
―理想のために。 ―理想のために。
-私はすべてを叩きつけます。 -私はすべてを叩きつけます。
-それだけで。 -それだけで。
-残りは気にしません。 -残りは気にしません。
-自分に自信があるから。 -自分に自信があるから。
-私は人生を過ごしたいです。 -私は人生を過ごしたいです。
- 出航すること。 - 出航すること。
-ここからとても遠いです。 -ここからとても遠いです。
-平凡な生活。 -平凡な生活。
-私はすべてを叩きつけます。 -私はすべてを叩きつけます。
-それだけで。 -それだけで。
残りは、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、あなたと私がいる限り、私たちは気にしません。
-クイエロ・パサール・ミ・ライフ。 -パサールミライフ。
-バホラススター。 -ソブレエストレヤス。
-ムイ・レホス・デ・アクイ。 -アクアから逃げる。
―理想のために。 ―理想のために。
-デジャリア・トド。 -あなたはtudoを去ります。
-esoによるソロ。 -ソー・ポル・イッソ。
-残りは関係ありませんでした。 -O レスト ダ メノス インド。
-ソロだよ。 -Só você e eu.