このアーティストの他の楽曲 Herbert Grönemeyer
説明
スタジオスタッフ、プロデューサー、エンジニア: Alex Silva
作曲・作詞・プロデューサー:ヘルベルト・グローネマイヤー
エンジニア、スタジオスタッフ: Nick Davis
ミキサー、スタジオスタッフ: Michael Ilbert
スタジオスタッフ、マスタリングエンジニア: Sterling Sound NY
歌詞と翻訳
原文
Es ist ein Transit, eine Szene, die aufzieht
Ein Bodensatz, der nie schläft
Es ist ein Virus, der sich in die Gehirne fräst
Der sie versucht, der sie belegt
Es wird laut gedacht, alles ist erlaubt
Es lallt und hallt von überall
Jeder Geisteskrampf wird ganz einfach mal gesagt
Es wird gejagt ohne Moral
Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang
Belauert die Signale, dass ihre Seele nicht erkrankt
Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand
Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl
Es bräunt die Wut, es dünkelt
Der kleine Mob macht rein
Es ist die Angst, die glaubt, sauber muss es sein
Und immer brenzlich und gemein
Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang
Belauert die Gedanken, dass ihre Seele nicht erkrankt
Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand
Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl (go!)
Fall der Fälle, es ist, wie es scheint
Steht an der Schnelle
Und mischt sich ein, ganz ruhig
Fall der Fälle, nichts ist neu
Und die Gefahr und die Gefahr
Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr
Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang
Belauert die Gedanken, dass ihre Seele nicht erkrankt
Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand
Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl, come on
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Es ist, wie es scheint
(Sie mischt sich ein) Steht an der Schnelle
(Zwei, drei, vier) Und mischt sich ein, ganz ruhig
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Und nichts ist neu
Und die Gefahr (ein, zwei, drei, vier)
Und die Gefahr
Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Es ist, wie es scheint
(Sie mischt sich ein) Steht an der Schnelle
(Zwei, drei, vier) Und mischt sich ein, ganz ruhig
(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle
(Einfach mitten rein) Und nichts ist neu
Und die Gefahr (sie mischt ein, zwei, drei, vier)
Und die Gefahr (einfach stoisch und frei)
Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr
Sie mischt sich ein
(Kein Millimeter nach rechts)
Einfach mitten rein
(An dieser Stelle, es ist nie schlecht)
Sie mischt sich ein, zwei, drei, vier
(Aber kein Millimeter nach rechts)
Einfach stoisch und frei
(Es geht um die Furcht und um's Recht)
(Wo ist die Gefahr?)
Kein Millimeter nach rechts
Einfach mitten rein
(Stelle, es ist nie schlecht)
Sie mischt sich ein, zwei, drei, vier
(Aber kein Millimeter nach rechts)
Einfach—
(Es ist ein Geistesgefecht)
日本語訳
それはトランジット、浮かび上がる景色
決して眠らないカス
人の脳に侵入するウイルスです
それらを試す者、それを証明する者
人々は大声で考え、すべてが許可されます
あちこちからせせらぎと反響が起こる
すべての精神的なけいれんは単純に言われます
道徳のない狩猟もある
彼女は自分の境界線を決して変えることはなく、その変化を守ります
彼女の魂が病気になっていないという信号を監視してください
彼女は自分の信仰を支持しますが、抵抗を感じます
憎しみの混乱した喧騒の中で
怒りは茶色になる、それはうぬぼれだ
小さな暴徒が掃除する
それはきれいでなければならないと信じる恐怖です
そしていつも熱くて意地悪
彼女は自分の境界線を決して変えることはなく、その変化を守ります
彼女の魂が病気にならないようにとの思いを憐れむ
彼女は自分の信仰を支持しますが、抵抗を感じます
憎しみの混乱の喧騒の中で (行け!)
念のため言っておきますが、どうやらそのようです
高速路線に立つ
そして非常に冷静に介入する
念のため言っておきますが、新しいものはありません
そして危険と危険
彼女にも危険があることを知ってください
彼女は自分の境界線を決して変えることはなく、その変化を守ります
彼女の魂が病気にならないようにとの思いを憐れむ
彼女は自分の信仰を支持しますが、抵抗を感じます
憎しみの混乱した喧騒の中で、さあ
(彼女が介入する)念のため
(真ん中真っすぐ) 見た目通りです
(彼女が介入して) 高速路線に立つ
(2、3、4) そしてとても冷静に絡んでくる
(彼女が介入する)念のため
(真ん中をまっすぐに) そして何も新しいことはありません
そして危険 (1、2、3、4)
そして危険
彼女にも危険があることを知ってください
(彼女が介入する)念のため
(真ん中真っすぐ) 見た目通りです
(彼女が介入して) 高速路線に立つ
(2、3、4) そしてとても冷静に絡んでくる
(彼女が介入する)念のため
(真ん中をまっすぐに) そして何も新しいことはありません
そして危険(1、2、3、4が混ざります)
そして危険(ただストイックで自由)
彼女にも危険があることを知ってください
彼女は邪魔をする
(1ミリも右にない)
ちょうど真ん中をまっすぐに
(この時点では、決して悪くはありません)
彼女は1、2、3、4と関わってくる
(でも1ミリも右に行かない)
とにかくストイックで自由
(それは恐怖と正義についてです)
(どこに危険があるの?)
1ミリも右に行かない
ちょうど真ん中をまっすぐに
(まあ、決して悪くないよ)
彼女は1、2、3、4と関わってくる
(でも1ミリも右に行かない)
シンプル—
(これは頭脳戦だ)