このアーティストの他の楽曲 Herbert Grönemeyer
説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア:アレックス・シルバ
作曲家、作詞家、プロデューサー、ボーカリスト:ヘルベルト・グルーネマイヤー
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア:ラルフ・C・メイヤー
マスタリングエンジニア:ロビン・シュミット
追加エンジニア: ホルスト・コーナー
ストリングアレンジャー:アルフレッド・クリッツァー
ボーカリスト:マルクス・ツィマーマン
歌詞と翻訳
原文
Es richten die Augen sich in die Stille
Es verfliegt die Unrast am Firmament
Da ist das zarte Blau im Schnee
Zuversicht zwischen Zeilen
Gedanken in der Zwischenzeit
An alle und die schon sehr viel
Ich rede einmal nicht
Und lass' mir erzähl'n von einer ganz andern Sicht
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
Wie enteilt man der Raserei?
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
Rund um den geweihten Abend
Zieht das Jahr Bilanz
Erlässt die Fehler und lehrt verzeih'n
Das Leben ist ein Seiltanz
Ein hauchzartes Porzellan
Versuchung und Unwägbarkeit
Doch der Funke glimmt
Für einen Aufbruch, der gegen alle Ströme schwimmt
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
Wie enteilt man der Raserei?
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
(Kein Süd) Es gibt kein Süd (kein Süd)
Es gibt kein Nord (kein Nord)
Es gibt kein West (kein West)
Kein Osten
Es eint der Wunsch (der Wunsch)
Nach Heim und Hort (Heim und Hort)
Nach sichrem Halt
Und (und Unterstand) Unterstand
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
Wie enteilt man der Raserei?
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
Wie bring' ich Ruhe in die Bewegung?
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit?
日本語訳
目は静寂を見つめる
大空の落ち着きのなさは蒸発する
雪の中には繊細な青がある
行間の信頼性
その間に考えたこと
みんなに、そしてたくさんの人たちに
一度も話してないよ
そして、全く別の視点からお話しさせてください
心の勇気はどうやって広がるのか?
どうやって狂乱から逃れますか?
そして私はその動きに静けさをもたらします
そして私は長い間立っています
聖別された夜についてのすべて
今年を棚卸しする
間違いを許し、許しを教える
人生は綱渡りだ
繊細な磁器
誘惑と不安
でも火花は光る
あらゆる流れに逆らう旅立ちへ
心の勇気はどうやって広がるのか?
どうやって狂乱から逃れますか?
そして私はその動きに静けさをもたらします
そして私は長い間立っています
(南がない) 南がない (南がない)
北はない (北はない)
西はない(西もない)
東なし
欲望(欲望)でひとつになる
ホームとホートへ (ホームとホート)
確実なホールドのために
そして(そしてシェルター)シェルター
心の勇気はどうやって広がるのか?
どうやって狂乱から逃れますか?
そして私はその動きに静けさをもたらします
そして私は長い間立っています
動きの中に静けさをもたらすにはどうすればよいでしょうか?
そして、私は長い間立っているでしょうか?