このアーティストの他の楽曲 Bruce Springsteen
説明
ネブラスカ '82: 拡張版
ハーモニカ、アコースティックギター、伴奏者、ボーカル:ブルース・スプリングスティーン
エレキギター:ラリー・キャンベル
作曲・作詞:B.スプリングスティーン
ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア: Rob Lebret
レコーディングエンジニア: モンティ・カルロ
マスタリングエンジニア:ブライアン・リー
マスタリングエンジニア:ボブ・ジャクソン
歌詞と翻訳
原文
Seen a man standing over a dead dog by the highway in a ditch.
He's looking down kind of puzzled, poking that dog with a stick.
Got his car door flung open, he's standing out on Highway 31.
Like if he stood there long enough, that dog'd get up and run.
Struck me kind of funny, funny suit of me.
Still at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Mary Lou loved Johnny with a love mean and true.
She said, "Baby, I'll work for you every day, bring my money home to you.
" One day he up and left her, and ever since that, she wait down that dirt road for young Johnny to come back.
Struck me kind of funny, funny indeed.
How at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Take the baby to the river, Kyle William they call him.
You wash the baby in the water, take away the little Kyle's sins.
In a whitewashed shotgun shack, an old man passes away.
They take the body to the graveyard, and over him they pray.
"Oh Lord, won't you tell us, tell us what does it mean?
" How at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Congregation gathers down by the riverside.
Preacher stands with a Bible, groom stands waiting for his bride.
Congregation gone, sun sets behind a weeping willow tree.
Groom stands alone and watches that river rush on so effortlessly.
Mm, he's wondering, where can his baby be?
Still at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Ha!
Woo!
Help me!
Hoo!
Hoo!
日本語訳
高速道路の側溝で死んだ犬の上に立っている男性を見た。
彼は当惑したように下を向いて、棒で犬をつついています。
車のドアが勢いよく開いて、彼は高速道路 31 号線で目立っています。
まるで彼がそこに長く立っていると、その犬は立ち上がって走り出すだろう。
なんだか面白い、面白い自分に衝撃を受けました。
それでも、人々は苦労して稼いだ一日の終わりに、信じる理由を見つける。
メアリー・ルーは、意地悪で真実の愛でジョニーを愛していました。
彼女は言いました、「ベイビー、私は毎日あなたのために働いて、お金を家に持って帰ります。
「ある日、彼は起きて彼女を置き去りにし、それ以来、彼女は若いジョニーが戻ってくるのをその未舗装の道で待ち続けました。
なんだか面白い、本当に面白いと感じました。
人は、苦労して稼いだ一日の終わりに、どのようにして信じる理由を見つけるのでしょうか。
赤ん坊を川に連れて行きます、彼らは彼をカイル・ウィリアムと呼びます。
あなたは赤ん坊を水で洗い、小さなカイルの罪を取り除きます。
白塗りの散弾銃小屋で老人が亡くなる。
彼らは遺体を墓地に運び、彼のために祈ります。
「ああ主よ、それが何を意味するのか教えてくれませんか?
「人は、苦労して稼いだ一日の終わりに、信じる理由を見つけるのです。
会衆は川沿いに集まります。
説教者は聖書を持って立ち、新郎は立って花嫁を待っています。
会衆は去り、夕日はしだれ柳の木の後ろに沈みます。
新郎は一人で立って、その川が楽々と流れていくのを眺めています。
うーん、彼は不思議に思っています、自分の赤ちゃんはどこにいるのでしょう?
それでも、人々は苦労して稼いだ一日の終わりに、信じる理由を見つける。
はぁ!
うわー!
助けて!
ほー!
ほー!