このアーティストの他の楽曲 Bruce Springsteen
説明
ネブラスカ '82: 拡張版
担当演奏者、アコースティックギター、ハーモニカ、ボーカル:ブルース・スプリングスティーン
タンバリン:ラリー・キャンベル
シンセサイザー:チャーリー・ジョルダーノ
作詞・作曲:B.スプリングスティーン
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア: Rob Lebret
レコーディングエンジニア: モンティ・カルロ
マスタリングエンジニア:ブライアン・リー
マスタリングエンジニア:ボブ・ジャクソン
歌詞と翻訳
原文
Last night I dreamed I had, I was a child.
Out where the pines grow wild and tall.
I was trying to make it home through the forest before the dark, darkness falls.
I heard the wind rustling through the trees and ghostly voices rose from the fields.
I ran with my heart pounding down that broken path with the devil snapping at my heels.
I broke through the trees and there in the night, my father's house stood shining hard and bright.
The branches and brambles tore my clothes, scratched my arms.
But I ran 'til I fell, shaking in his arms.
And
I awoke and I imagined the hard things that pulled us apart will never again, sir, tear us from each other's hearts.
I got dressed and to that house
I did ride.
From out on the road, I could see its windows shining in light. I walked up the steps and
I stood on the porch.
A woman I didn't recognize came and spoke to me through a chain door.
I told her my story and who I'd come for.
She said, "I'm sorry, son, but no one by that name lives here anymore. "
My father's house shines hard and bright.
Stands like a beacon calling me in the night.
Calling and calling, so cold and warm.
Shining 'cross this dark highway where our sins lie unatoned.
日本語訳
昨日の夜、私は子供だった夢を見ました。
松が野生で高く生い茂る場所。
真っ暗になる前に森を抜けて家に帰ろうとしていました。
木々の間をそよぐ風の音が聞こえ、野原から幽霊のような声が上がりました。
悪魔が私の踵を鳴らしながら、私は壊れた道をドキドキしながら走りました。
木々を突き破ると、そこには夜、父の家が強く明るく輝いていました。
枝やイバラが私の服を引き裂き、腕を引っ掻きました。
でも私は彼の腕の中で震えながら、倒れるまで走りました。
そして
私は目が覚めて、私たちを引き離した困難な出来事が、二度と私たちを互いの心から引き裂くことはないだろうと想像しました。
服を着てあの家へ
乗りましたよ。
道路の外からは、窓が光に輝いているのが見えました。私は階段を上っていき、
私はベランダに立っていました。
見覚えのない女性がチェーンドア越しにやって来て話しかけてきました。
私は彼女に自分の話と、誰のために来るのかを話しました。
「ごめんなさい、息子さん、もうここにはそんな名前の人は住んでいません。」
父の家は明るく輝いています。
夜に私を呼ぶ灯台のように立っています。
コールしてもコールしても、とても寒くて暖かい。
輝いて、私たちの罪が清められずに横たわっているこの暗い高速道路を渡ってください。