このアーティストの他の楽曲 Owen Riegling
説明
作曲・作詞・ボーカリスト:オーウェン・リーグリング
レコーディングエンジニア、プロデューサー:オスカー・チャールズ
ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア: ジョーダン・リグビー
マスタリングエンジニア:クリス・ヘンダーソン
作詞・作曲:ライアン・ケネディ
歌詞と翻訳
原文
There's something in the air that keeps me coming back to you.
Something I've been holding close no matter where.
The smokers nicking out, the tourists heading south, the couple at the bar that only stare.
And the airport's always busy, but the life I'm craving living's one where no one's headed home 'cause we're already there.
And I'll see you when I land, a runway in a field. Just save a spot for me in the feeling.
'Cause I don't know when
I'll get home, but I can't exist on dreams alone.
So it better be soon, it better be soon, 'cause I need to land somewhere with you.
So save a spot for me in the feeling.
There's something in my mind that always takes me back to places we can't go and things that we can't have.
No, we don't have forever, and we can't draw a map, but I swear to God I still know what to do, and I'll always find my way back to you. Yeah, I don't know when
I'll get home, but I can't exist on dreams alone.
So it better be soon, it better be soon, 'cause I need to land somewhere with you.
So save a spot for me -in the feeling. -In the feeling, in the feeling.
'Cause I'm only human, but some days it feels like I'm not.
Some days I feel like a lot. Some days I feel like I'm lost.
What I'm needing ain't a house with a view.
It's a place of our own where all I see is you.
So save a spot for me -in the feeling. -In the feeling.
So save a spot for me in the -feeling.
-In the feeling, in -the feeling.
-'Cause I don't know when I'll get home, but I can't exist on dreams alone.
So it better be soon, it better be soon, 'cause I need to land somewhere with you.
So save a spot for me in the -feeling. -In the feeling, in the feeling.
So save a spot for me in the -feeling. -In the feeling, in the feeling.
So save a spot for me in the feeling.
There's something in the air that keeps me coming back to you.
Something I've been holding close no matter where.
日本語訳
私をあなたのところに戻らせ続ける何かが空気中にあります。
どこにいても大切にしてきたもの。
タバコを吸う人たち、南へ向かう観光客、バーでただ見つめるだけのカップル。
そして、空港はいつも混雑していますが、私が望んでいる生活は、誰も家に帰らない生活です。なぜなら、私たちはすでにそこに着いているからです。
そして、野原の滑走路に着陸したら会いましょう。気分の中で私のための場所を取っておくだけです。
いつになるかわからないから
家に帰りますが、夢だけでは生きていけません。
だから、すぐにでもいいです、すぐにでもいいです、なぜなら私はあなたと一緒にどこかに着陸する必要があるからです。
だから、自分の気持ちの中に場所を確保しておいてください。
私の心の中には、私たちが行けない場所や私たちが手に入れることができないものにいつも私を連れ戻す何かがあります。
いいえ、私たちには永遠はありませんし、地図を描くこともできませんが、私はまだ何をすべきか知っています、そして私はいつもあなたのところへ戻る道を見つけると神に誓います。はい、いつになるかわかりません
家に帰りますが、夢だけでは生きていけません。
だから、すぐにでもいいです、すぐにでもいいです、なぜなら私はあなたと一緒にどこかに着陸する必要があるからです。
だから私のために場所をとっておいてください - 気分的に。 -気分で、気分で。
だって私はただの人間だけど、時々人間じゃないように感じる日があるの。
とてもそう感じる日もあります。自分が道に迷ってしまったように感じる日もあります。
私が必要としているのは眺めの良い家ではありません。
ここは私たちだけの場所で、私が見るのはあなただけです。
だから私のために場所をとっておいてください - 気分的に。 ―気持ち的には。
だから、私のために「-feeling」の場所を確保してください。
-その気持ちで、その気持ちで。
-だって、いつ家に帰れるか分からないけど、夢だけでは生きていけないの。
だから、すぐにでもいいです、すぐにでもいいです、なぜなら私はあなたと一緒にどこかに着陸する必要があるからです。
だから、私のために「-feeling」の場所を確保してください。 -気分で、気分で。
だから、私のために「-feeling」の場所を確保してください。 -気分で、気分で。
だから、自分の気持ちの中に場所を確保しておいてください。
私をあなたのところに戻らせ続ける何かが空気中にあります。
どこにいても大切にしてきたもの。