説明
レコーディングエンジニア、プロデューサー、ミキシングエンジニア: Taylor Kimball
ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア: Adam Urbanczyk
マスタリングエンジニア:テッド・ジェンセン
ボーカリスト、作曲家、作詞家:ジェームス・タフス
作詞・作曲:ライアン・フォックス
作詞・作曲:タイ・アンダーソン
作曲・作詞・バックグラウンド・ボーカリスト:ライアン・アンダーソン
イマーシブ マスタリング エンジニア、イマーシブ ミキシング エンジニア: Jeff Huskins
歌詞と翻訳
原文
In the cold to warm me up again.
The weather's coming in.
Let me out so I can get back in.
I'm freaking out again.
Got something in my system. She said, "Why you gotta take it so far? "
Excuse me, I'm out of rhythm.
Taking pills and sleeping in a car.
Breathing out, a force to breathe back in.
The panic's setting in.
Let me out so I can get back in.
I'm freaking out again.
Got something in my system.
She said, "Why you gotta take it so far? " Excuse me, I'm out of rhythm.
Taking pills and sleeping in a car.
What's the use in being alone if I'm never home, I'm on the road.
Can't reach me, I'm off the phone 'cause I'm all alone, I'm not home.
Got something in my system.
She said, "Why you gotta take it so far? " Excuse me, I'm out of rhythm.
Taking pills and sleeping in a car. You just can't be alone.
Yeah, you've never been, I've always been.
I just can't trust my bones, yeah.
日本語訳
寒い中、また体を温めてくれます。
天気が良くなってきました。
戻れるように外に出させてください。
また慌ててしまいました。
私のシステムに何かが入っています。彼女は言いました、「なぜそこまでしなければならないのですか?」
すみません、リズムがずれています。
薬を飲んで車の中で寝る。
息を吐き、息を吸い戻す力。
パニックが始まっています。
戻れるように外に出させてください。
また慌ててしまいました。
私のシステムに何かが入っています。
彼女は言いました、「なぜそこまでしなければならないのですか?」 すみません、リズムが狂っています。
薬を飲んで車の中で寝る。
家に帰らず、旅に出ているのに、一人でいて何の役に立つのでしょう。
連絡が取れない、電話が切れている、なぜなら私は一人で家にいないから。
私のシステムに何かが入っています。
彼女は言いました、「なぜそこまでしなければならないのですか?」 すみません、リズムが狂っています。
薬を飲んで車の中で寝る。一人ではいられないのです。
そう、あなたは一度も行ったことがないが、私はいつも行っていた。
ただ、自分の骨が信用できないんです。