説明
公開日: 2026-03-13
歌詞と翻訳
原文
Це була несподіванка, скошу я дах.
В устах я побачив гарцюючих коней. Змив те, що під віконні на столі кухонним.
З-під білі долоні вистоплять в дому.
Вимірюю простір твоїми очима, моїми плечима збираються двері.
Складаються разом в єдину матерію стіни, підлогу і дах стелю.
Не поруч, не поруч, паралельно, назад.
Не поруч, не поруч, паралельно, назад. Паралельно, назад, не поруч, не поруч.
Вночі я буду поруч, вдень я буду. . .
Діянні рішучі, тобі це слова.
Моя голова на твою дуже схожа. Стояти навпроти так просто негоже.
Вивільнюють рухи фантазми й дива. Мов коні гарцюють у темному полі.
Судомами зводить нам ноги та спину. Ми поруч, не втомлені, не маємо пилу.
Я поруч з тобою народився й згину.
Не поруч, не поруч, паралельно, назад. Не поруч, не поруч, паралельно, назад.
Паралельно, назад, не поруч, не поруч.
Вночі я буду поруч, вдень я буду. . .
日本語訳
びっくりしました、屋根を切ります。
口の中に跳ね馬が見えました。窓の下にあったものを台所のテーブルで洗いました。
白いヤシの木が家の中に溶けていきます。
私はあなたの目でスペースを測り、ドアは私の肩で組み立てられます。
壁、床、天井の屋根が単一の素材に折り畳まれます。
近くない、近くない、平行、後ろ。
近くない、近くない、平行、後ろ。平行、後ろ、隣ではない、隣ではない。
夜は近くにいますが、日中は近くにいます。 。 。
積極的で決断力のあるあなたにぴったりの言葉です。
私の頭はあなたの頭とよく似ています。単純に反対側に立つのは良くありません。
ファンタズムと驚異の動きを解き放ちます。暗い野原を跳ねる馬のように。
それは私たちの足と背中をけいれんさせます。私たちは近くにいて、疲れていないし、塵もありません。
私はあなたの隣で生まれ、そして死ぬでしょう。
近くない、近くない、平行、後ろ。近くない、近くない、平行、後ろ。
平行、後ろ、隣ではない、隣ではない。
夜は近くにいますが、日中は近くにいます。 。 。