このアーティストの他の楽曲 OK KID
説明
関連出演者:OK KID
作曲者: ラファエル・キューレ
作曲家、共同プロデューサー: モーリッツ・レヒ
作詞:ヨナス・シューベルト
レコーディングエンジニア、プロデューサー:ラフィ・バルボア
共同プロデューサー: ワンジャ・ビアバウム
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア:デヴィッド・マリア・トラップ
歌詞と翻訳
原文
Du wolltest eine Hymne, den Soundtrack deines Sommers.
Einen Konfetti-Regenbogen nach dem Donner. Hätt ihn gern für dich geschrieben, doch die eine Wolke bleibt.
Egal, wie blau der Himmel, ja, sie holt uns wieder ein.
Wir waren immer schon dagegen, aber fällt grad nicht so leicht. Wir waren immer gut im Reden.
Was haben wir schon erreicht?
Brauner Sumpf in unserer Gegend, wo die Kinder laufen lernen. Klauen sie hungrige Herzen, haben sie einfach blau gefärbt.
Und im Festzelt spielen sie Fade to Grey, die Onkelz und danach Jan Delay. Es gibt noch
Lebkuchenherzen am Schießstand. Ihnen gehört die Welt, aber wir gehören niemand.
Und wer weiß, ob der Morgen noch mal kommt.
Fühlt sich bisschen an, als wär's die allerletzte Chance. Im Festzelt spielen sie Allons Danses.
Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen. Rave on.
Rave on.
-Rave on. -You gotta fight, fight for your right.
You, you gotta fight, fight for your right.
-Rave on. Rave on. Rave on. -You gotta fight, fight for your right.
Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen. Rave on. Waren hier nicht bestellt.
Du hast mich abgeholt. Hier riecht die Welt nach Zuckerwatte, Asbach, Cola, Rosenkohl.
Zwischen Wind of Change und Zeit, dass sich was dreht, stehen wir auf den Boxen, wünschen uns ein bisschen Rage. Wo der Hund begraben liegt, neben unserem
Nazi-Opa, tanzen sie schon auf den Tischen. Hände hoch für Dealer Ola. Nein,
Mann, wir dürfen noch nicht gehen. Lass die Welle brechen.
Komm, wir bleiben stehen. Im Festzelt spielen sie Fade to Grey, die Onkelz und danach Jan Delay.
Es gibt noch Lebkuchenherzen am Schießstand.
Ihnen gehört die Welt, aber wir gehören niemand.
Und wer weiß, ob der Morgen noch mal kommt. Fühlt sich bisschen an, als wär's die allerletzte Chance.
Im Festzelt spielen sie Allons Danses.
Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen. Rave on.
Rave on.
-Rave on. -You gotta fight, fight for your right.
You, you gotta fight, fight for your right.
Rave on.
-Rave on. Rave on.
-You gotta fight, fight for your -right.
-Solang wir uns noch haben, haben die anderen nicht gewonnen.
Rave on.
日本語訳
あなたは夏のサウンドトラックである国歌が欲しかったのです。
雷のあとにかかる紙吹雪の虹。書きたかったのですが、雲ひとつ残っています。
どんなに青い空でも、そう、また追いつく。
私たちは常にそれに反対してきましたが、今はそう簡単ではありません。私たちはいつも話が上手でした。
私たちはすでに何を達成しましたか?
子供たちが歩くことを学ぶ私たちの地域の茶色の沼。飢えた心を盗んでも青くなるだけだ。
そしてフェスティバルのテントでは、Fade to Grey、The Onkelz、そして Jan Delay を演奏します。まだあります
射撃場でのジンジャーブレッド ハート。彼らは世界を所有していますが、私たちは誰のものでもありません。
そしてまた明日が来るかどうかは誰にも分かりません。
ちょっと最後のチャンスな気がします。彼らは祭りのテントでアロンズ・ダンスを演奏します。
私たちがまだお互いにいる限り、他の人は勝っていません。絶賛してください。
絶賛してください。
-絶賛。 -あなたは戦わなければなりません、あなたの権利のために戦わなければなりません。
あなたは、戦わなければなりません、自分の権利のために戦わなければなりません。
-絶賛。絶賛してください。絶賛してください。 -あなたは戦わなければなりません、あなたの権利のために戦わなければなりません。
私たちがまだお互いにいる限り、他の人は勝っていません。絶賛してください。ここでは注文しませんでした。
あなたが私を迎えに来てくれました。ここでは、世界は綿菓子、アスバッハ、コーラ、芽キャベツの香りが漂います。
変化の風と何かが変わる時の間で、私たちはスピーカーの上に立って、少しの怒りを望みます。犬が埋葬されている場所、私たちの隣
ナチスのおじいちゃん、彼らはすでにテーブルの上で踊っています。ディーラーのオラさん、手を挙げてください。いいえ、
やあ、まだ出発できません。波を砕いてみましょう。
さあ、やめましょう。フェスティバルのテントでは、彼らはFade to Grey、The Onkelz、そしてJan Delayを演奏します。
射撃場にはまだジンジャーブレッドハートが残っています。
彼らは世界を所有していますが、私たちは誰のものでもありません。
そしてまた明日が来るかどうかは誰にも分かりません。ちょっと最後のチャンスな気がします。
彼らは祭りのテントでアロンズ・ダンスを演奏します。
私たちがまだお互いにいる限り、他の人は勝っていません。絶賛してください。
絶賛してください。
-絶賛。 -あなたは戦わなければなりません、あなたの権利のために戦わなければなりません。
あなたは、戦わなければなりません、自分の権利のために戦わなければなりません。
絶賛してください。
-絶賛。絶賛してください。
-あなたは戦わなければなりません、あなたの権利のために戦わなければなりません。
-私たちがまだお互いにいる限り、他の人は勝っていません。
絶賛してください。