説明
レコーディングエンジニア、作詞家、全楽器、作曲家、プロデューサー、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア:リー・ニューウェル
関連出演者: 日曜日 (1994)
作詞、全楽器、作曲:ペイジ・ターナー
歌詞と翻訳
原文
The rain falls harder at my new school.
We'll thank God for you, beautiful girl.
And bring me the head of the teacher that said our love is a sickness.
There's no pill for this.
We're terribly obsessed with each other.
When your dress hits the floor, sure, I'll take the blame for all the people that I've slain. It's such a shame.
It's such a shame. Shame.
We wanna be lovers, but they want us dead, 'cause life is sick in the head.
We're runnin' through the gardens with bows in our hair.
Blood on my fingernails, truth or dare.
And I won't tell if you won't tell.
We'll run from the nuns and horse it well.
It's like mommy used to say, "It's such a shame.
It's such a shame. "
Shame.
We wanna be lovers, but they want us dead, 'cause life is sick in the head.
All we need to be free and in love is blood for Stroma.
All we need to be free and in love is blood for Stroma.
All we need to be free and in love is blood for Stroma. Shame.
It's such a shame.
Shame.
From innocent lovers to villains instead, 'cause life is sick in the head.
日本語訳
新しい学校では雨がさらに強くなります。
あなたのことを神に感謝します、美しいお嬢さん。
そして、私たちの愛は病気だと言った先生の頭を持ってきてください。
これに効く薬はありません。
私たちはお互いにひどく執着しています。
あなたのドレスが床に落ちたら、確かに、私が殺したすべての人々の責任は私が負うことになります。とても残念です。
とても残念です。恥。
私たちは恋人になりたいのですが、彼らは私たちの死を望んでいます、人生は頭が痛いからです。
私たちは髪にリボンをつけて庭を駆け抜けています。
真実か勇気か、爪に血がついた。
そして、あなたが言わなければ、私も言いません。
私たちは修道女たちから逃げて、うまくやっていきます。
お母さんがよく言っていたのと同じです、「とても残念です。」
とても残念です。 」
残念だ。
私たちは恋人になりたいのですが、彼らは私たちの死を望んでいます、人生は頭が痛いからです。
私たちが自由になり、恋をするために必要なのは、ストロマのための血だけです。
私たちが自由になり、恋をするために必要なのは、ストロマのための血だけです。
私たちが自由になり、恋をするために必要なのは、ストロマのための血だけです。恥。
とても残念です。
恥。
罪のない恋人から悪役に、人生は頭が痛いから。