このアーティストの他の楽曲 st. Pedro
説明
ボーカル、バックグラウンドボーカル:ペドロ・エルナンデス・エレーラ
バックグラウンド・ボーカル: ネルソン・ヘルナンデス・ロペス
バックグラウンドボーカル、ベース、ギター: HECTOR IONE RODRIGUEZ DE LA CRUZ
コンガ、ボンゴ、ギロ、ティンバル:SAVIER DÍAZ
ピアノ:マルコス・サンチェス
トランペット:ジョヌエル・レブレン=ミラン
サックス:フェリックス・パストラナ
トロンボーン:フアン・C・カルドナ
ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア、プロデューサー:マルコス・サンチェス
レコーディングエンジニア、プロデューサー:イオネ・デ・ラ・クルス
レコーディングエンジニア、プロデューサー: ネルソン・ヘルナンデス・ロペス
マスタリングエンジニア:オーランド・フェラー
作詞・作曲:ヘスス・ニコラス・ゴメス・ゴメス
作詞・作曲:アレハンドロ・マルティネス・デ・ウバゴ・ロドリゲス
歌詞と翻訳
原文
Me muero por suplicarte que no te vayas, mi vida.
Me muero por escucharte decir las cosas que nunca dirás.
Mas me callo y te marchas, mantengo la esperanza de ser capaz algún día de no esconder las heridas que me duelen al pensar que te voy queriendo cada día un poco más.
¿Cuánto tiempo vamos a esperar?
Me muero por abrazarte y que me abraces tan fuerte.
Me muero por divertirte y que me beses cuando despierte acomodado en tu pecho hasta que el sol aparezca.
Me voy perdiendo en tu aroma, me voy perdiendo en tus labios que se acercan susurrando palabras que llegan a este pobre corazón. Voy sintiendo el fuego en mi interior.
Me muero por conocerte, saber qué es lo que piensas, abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas que nos quieran abatir.
Sembrar en tus ojos mi mirada, cantar contigo al alba y besarnos hasta descantarnos nuestros labios.
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir, aparcando el miedo a sufrir.
Y yo me muero por explicarte lo que pasa por mi mente.
Y yo me muero por intrigarte y seguir siendo capaz de sorprenderte.
Y sentir cada día, cada día ese flechazo al verte, oh, oh.
Si estoy loco, es cosa mía.
Y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor. Vuelvo a ver brillar la luz del sol.
Me muero por conocerte, saber qué es lo que piensas, abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas que nos quieran abatir.
Sembrar en tus ojos mi mirada, cantar contigo al alba y besarnos hasta descantarnos nuestros labios.
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir.
Me muero por conocerte.
-No tengo miedo a sufrir.
-Y yo no sé qué más decirle pa' que sepa -que es tú ella. -Muero por conocerte.
Dueña de mi pasión y de mi corazón.
Y que es por ella que no tengo- -No tengo miedo a sufrir. -Yo no tengo miedooo, oh.
-Crear por ti.
-Que me tiene creando fantasías y la mía -está en tus besos. -Cantar contigo.
Oh, -oh, oh. -Crear por ti.
-Oh. -Soñar contigo. Miedo a sufrir.
Me muero por conocerte.
日本語訳
離れないでくれと心からお願いしたいのです、愛する人よ。
あなたが決して言わないことをあなたが言うのを聞きたくてたまりません。
でも、私は黙っていて、あなたは去っていく、私は毎日少しずつあなたを愛していると思うと、いつか私を傷つけた傷を隠さなくなるという希望を持ち続けます。
どれくらい待つつもりですか?
私はあなたを抱き締めたくて、そしてあなたが私をきつく抱きしめてくれるのを待ち望んでいます。
私は楽しんで、太陽が現れるまであなたの胸に寄り添って目が覚めたらキスしてほしいと思っています。
あなたの香りに迷い込んで、近づいてくるあなたの唇に迷い込んで、この哀れな心に届く言葉をささやきます。自分の中に火が燃え上がっているのを感じています。
私はあなたに会いたくて、あなたが何を考えているか知りたくて、すべての扉を開いて、私たちを打ち砕こうとする嵐を乗り越えたいと思っています。
あなたの目に私の視線を注ぎ、夜明けにあなたと一緒に歌い、唇が離れてしまうまでキスしてください。
そして、その種が毎日あなたの顔に成長するのを見て、苦しみの恐れを脇に置いて、創造し、夢を見て、すべてを出現させてください。
そして、私は私の頭の中で何が起こっているのかをあなたに説明したいと思っています。
そして、私はあなたの興味をそそり、あなたを驚かせ続けたいと思っています。
そして毎日、あなたを見るとときめきを感じる毎日、ああ、ああ。
私が狂っているとしたら、それは私のせいです。
そして今、私は再び世界を自分に有利に見ています。太陽の光が再び輝いているのが見えます。
私はあなたに会いたくて、あなたが何を考えているか知りたくて、すべての扉を開いて、私たちを打ち砕こうとする嵐を乗り越えたいと思っています。
あなたの目に私の視線を注ぎ、夜明けにあなたと一緒に歌い、唇が離れてしまうまでキスしてください。
そして、その種が毎日あなたの顔に成長するのを見て、創造し、夢を見て、すべてを出現させてください。
あなたに会いたくてたまらないです。
-私は苦しむことを恐れていません。
-そして、彼女があなたであることを彼女に知らせるために、他に何を言えばいいのかわかりません。 -あなたに会いたくてたまらないです。
私の情熱と心の持ち主。
そして、私が持っていないのは彼女のせいです - 私は苦しむことを恐れていません。 - 怖くないよ、ああ。
-あなたのために作成します。
-それで私は空想を作り出しています、そして私の空想は -あなたのキスの中にあります。 - 一緒に歌ってください。
ああ、ああ、ああ。 -あなたのために作成します。
-おお。 -あなたのことを夢見ています。苦しみへの恐怖。
あなたに会いたくてたまらないです。