説明
作曲者: ナディーラ・ザイニ
作曲者: ハエル・フサイニ
作曲者: アイキー・ヒュー
作詞:ナディーラ・ザイニ
作詞:ハエル・フサイニ
作詞:イキー・ヒュー
編曲:イクイ・ヒュー
歌詞と翻訳
原文
Tak apa datang saja tangan kosong. Tapi datang jangan borak kosong.
Mohon restu raya, mudah kan bersama.
Lama tunggu bukan seharinya.
Lebaran ini lebih debaran.
Macam mana nak kenalkan. Adikk kita depan-depan.
Ibu ayah juga kenalan. Hijrah datang trah selamat.
Jangan salah alamat.
Jangan biar mereka tertunggumu.
Tak apa datang saja tangan kosong. Dah sedia ya tak berelontong.
Di hari raya, minta restu, bolehkah bersama? Tapi datang jangan borak kosong.
Ayah ibu tunggu yang memohon.
Tahun depan, raya dah -bersama.
-Hello, -you! -Ready ditanya plan masa depan.
Kerja stabil ada tak simpanan.
Itu belum bab hantaran. Apa kita perlahan-lahan?
Dan jernih plan ke hadapan.
Hijrah datang trah selamat. Jangan salah alamat.
Jangan biar mereka tertunggumu. Tak apa ke datang tangan kosong.
Terima kasih masakan nai lontong. Di hari raya, minta restu, bolehkah bersama?
Okey.
-Tapi datang jangan borak kosong. -Okey tak apa.
Ayah ibu tunggu yang memohon.
Tahun depan, raya dah bersama.
Berdebar di dada, minta restu raya.
Debar bersama, minta restu raya.
Debar bersama, minta restu raya.
日本語訳
手ぶらで来ても大丈夫です。しかし、空っぽではないでください。
ラヤを祝福してください、一緒にいるのは簡単です。
待ち時間は1日も長くありません。
今回のイードはさらにエキサイティングです。
どうやって紹介すればいいでしょうか?私たちの弟が前にいる。
父の母も知り合いです。ヒジュラは安全な品種です。
住所を間違えないでください。
彼らを待たせないでください。
手ぶらで来ても大丈夫です。準備はできたので、買い物には行かないでください。
休日には祝福を求めて、一緒にいてもいいですか?しかし、空っぽではないでください。
父と母は物乞いをする人を待っています。
来年はイードも一緒に。
-こんにちは、-あなた! - 今後の計画について尋ねられる準備ができています。
貯金なしでも安定した仕事。
それはまだ配信部分ではありません。ゆっくりやっていますか?
そして将来の明確な計画。
ヒジュラは安全な品種です。住所を間違えないでください。
彼らを待たせないでください。手ぶらで来ても大丈夫です。
ナイロントンを調理してくれてありがとう。休日には祝福を求めて、一緒にいてもいいですか?
わかりました。
-しかし、空の潰瘍を持たないでください。 -わかりました、それでいいです。
父と母は物乞いをする人を待っています。
来年はイードも一緒に。
胸を高鳴らせてラーヤの祝福を求めます。
一緒にビートを打ち、ラヤの祝福を求めてください。
一緒にビートを打ち、ラヤの祝福を求めてください。