説明
公開日: 2026-03-11
歌詞と翻訳
原文
Nowe tempo, nowy mindset, ale ten sam człowiek. Nie miewam już idoli poza sobą.
Chyba dobrze. To, co masz w sobie zawsze jest najlepszym feromonem.
Robię, co moje, a więc nie zarzucisz żadne kopie. Odrzuciłem wiele próśb i zbędnych relacji.
Czuję się dobrze w końcu ze sobą samym, chociaż panik też mam często całe garści.
Trochę jak ból, tylko nie ma na to żadnych maści.
Ja puszczam amfet, kiedy idę spać, idę spać. Z moim demonem jestem. Na to patrz. Poznałem, co złe i co dobre.
Także nie zamieszają w głowie mi żądze. Jo, znowu reset. Resetuję ciągle głowę.
Znowu lecę, by być przed kim tylko mogę. Weź na Śnieżkę. Byłem tam ostatnio jako gnojek.
Bez telefonu miał. Boże, teraz miałbym pamiątkę.
Ale spokojnie, zrobię to po tym jak zagram koncert, bo we Wrocławiu parę stacji stamtąd jest pod Ściankiem.
Nie lubię biegać, dlatego ciężko jest ze mną związek.
Weź, ja. Daj mi, daj mi, daj mi parę. Daj mi parę chwil.
Daj mi parę, tylko parę chwil. Tylko parę. Daj mi parę chwil.
Tylko parę, tylko parę chwil. Puszczam amfet, kiedy idę spać, idę spać. Z moim demonem jestem. Na to patrz.
Poznałem, co złe i co dobre. Także nie zamieszają w głowie mi żądze.
日本語訳
新しいペース、新しい考え方、しかし同じ人間です。もう自分以外にアイドルはいない。
いいですね。あなたの中にあるものは常に最高のフェロモンです。
私は私のものをやっているので、コピーされても構いません。私は多くの要求と不必要な報告を断りました。
パニックになることも多いですが、ようやく自分に自信が持てるようになりました。
痛みのようなものですが、軟膏はありません。
寝るときはアンフェをかけて寝ます。私は悪魔と一緒です。これを見てください。何が悪で何が善なのかを学びました。
欲望が私の心を混乱させることもありません。ああ、またリセットだ。頭をリセットし続けています。
できる限り誰よりも前に立つために、私は再び飛んでいます。シニエシュカのところへ持って行きましょう。前回はバカとしてそこにいました。
彼は電話を持っていませんでした。神様、今度はお土産を持ってきます。
でも、心配しないでください。コンサートの後にやります。ヴロツワフにはそこからシニャネク近くの駅まで数駅あります。
私は走るのが好きではないので、私と付き合うのは難しいです。
受け取ってください、私。ちょうだい、ちょうだい、一足ちょうだい。しばらくお待ちください。
少しだけ時間をください。ただのカップルです。しばらくお待ちください。
ほんの少し、ほんの少しだけ。寝るときはアンフェをかけて寝ます。私は悪魔と一緒です。これを見てください。
何が悪で何が善なのかを学びました。欲望が私の心を混乱させることもありません。