説明
プロデューサー: アンドリュー・ワシリク
作曲・作詞:アンドリュー・ワシリク
歌詞と翻訳
原文
Moving through the tears of a memory.
One eye on the field in front of me.
Pictures I was passing through, but anyway.
Mind like a shrine of Kawame, the undisputed king of anxiety.
Words weaker than this broken scene, as the white-collar gulls seem to circle me.
Just moving through the tears of a memory.
With one eye on the field in front of me.
Pictures I was passing through, but anyway.
Blind sun and a blank sky dreams.
Low stakes, fluent and flawed technique.
Where the colors and the canvas keep blue and a few pills.
I was moving through the tears of a memory.
One eye on the field in front of me. Emptiness I was passing through either way.
By night, every blade of grass gleams.
Everything waits for the rain between.
Magnolia and the midnight leaves, as the white-collar gulls keep on circling me.
Moving through the tears of a memory.
Feeling for the feelings that never is.
Never understood the point of standing here.
It's the emptiness I'm passing through either way
日本語訳
思い出の涙を乗り越えて。
片目は目の前の畑に注がれている。
通り過ぎていた写真ですが、とにかく。
誰もが認める不安の王、川目の神社のような心を持ちましょう。
ユリカモメが私の周りを取り囲んでいるようなこの壊れた光景よりも言葉は弱い。
ただ思い出の涙の中を進んでいる。
片目で目の前の畑を見つめる。
通り過ぎていた写真ですが、とにかく。
盲目の太陽と真っ白な空の夢。
賭け金は低いが、流暢で欠陥のあるテクニック。
色とキャンバスが青といくつかの錠剤を保持している場所。
私は思い出の涙を流しながら感動していました。
片目は目の前の畑に注がれている。どちらにしても私が通過していた空虚さ。
夜になると草の一枚一枚が光り輝きます。
すべては雨が降るのを待っています。
モクレンと真夜中の葉、シロカモメが私の周りを取り囲み続けます。
思い出の涙を乗り越えて。
決してない感情を感じてください。
ここに立つ意味が全く理解できなかった。
どちらにしても私が通過しているのは空虚です