このアーティストの他の楽曲 Budka Suflera
説明
プロデューサー: ミエチスワフ・ユレッキ
プロデューサー: トマシュ・ゼリシェフスキ
作曲者: ミエチスワフ・ユレッキ
作詞:トマシュ・ゼリシェフスキ
ミックスエンジニア: Wojciech Olszak
マスタリングエンジニア: Grzegorz Piwkowski
ボーカル:イレーナ・ミハルスカ
ギター:ミエチスワフ・ユレッキ
ギター:ダリウシュ・バフェルトフスキ
ギター:ピョートル・ボグティン
ベースギター:ミエチスワフ・ジュレッキ
ドラムス:トマシュ・ゼリシェフスキ
キーボード: ミハウ・イワネク
キーボード: ピョートル・シュタイデル
歌詞と翻訳
原文
Czemu każdej nocy wołam po nocy?
W samotności przyglądam się ptakom na rękach.
Czemu wbrew mej woli tak bardzo boli każde słowo czytane w plugawych okienkach?
Nie pragnęłam darów, kłamstwa i czarów.
Miałam kota na bluzce i czarną sukienkę.
Inna i łagodna, cicha i modna.
Świata, który mnie widzi, przygarnia nieżyci.
Jeszcze wierzę, jeszcze mnie na to stać.
Jeszcze tańczę, choć nie ma komu grać.
Po nocy dzień rozgoni wszystkie myśli złe.
Lękom zajrzy w oczy.
Ptaki na moich rękach w dal uniosą mnie.
Życie się potoczy.
Czemu każdej nocy czekam po nocy?
W samotności uskarżam się ptakom na rękach.
Czemu wbrew mej woli tak bardzo boli każde słowo czytane w plugawych okienkach?
Jeszcze wierzę, jeszcze mnie na to stać.
Jeszcze nie chcę ostatniej sceny znać.
Po nocy dzień rozgoni wszystkie myśli złe.
Lękom zajrzy w oczy.
Ptaki na moich rękach w ruch uniosą mnie.
Życie niech się toczy.
日本語訳
なぜ私は毎晩泣き叫ぶのですか?
私は一人で腕の中の鳥を眺めます。
なぜ、私の意志に反して、汚い窓の中で読むすべての言葉がこれほど傷つくのでしょうか?
プレゼントも嘘も魔法も欲しくなかった。
ブラウスと黒いドレスに猫がいました。
違っていて優しくて、静かでおしゃれ。
私を見ている世界は死者たちに抱かれている。
私はまだ余裕があると信じています。
演奏する人がいないにもかかわらず、私はまだ踊っています。
夜が明ければ、日がすべての邪念を追い払います。
彼は目に恐怖を見るでしょう。
私の腕の中の鳥が私を連れ去ってしまうでしょう。
人生は起こるでしょう。
なぜ私は毎晩遅くまで待っているのですか?
私は一人で腕の中の鳥たちに文句を言います。
なぜ、私の意志に反して、汚い窓の中で読むすべての言葉がこれほど傷つくのでしょうか?
私はまだ余裕があると信じています。
ラストシーンはまだ知りたくない。
夜が明ければ、日がすべての邪念を追い払います。
彼は目に恐怖を見るでしょう。
私の腕の中の鳥たちが動いて私を持ち上げてくれるでしょう。
人生を実現させましょう。