このアーティストの他の楽曲 Anna Wyszkoni
説明
作曲者: アンナ・ヴィシュコーニ
作曲者: パヴェウ・クラチク
作詞:アンナ・ヴィシュコーニ
歌詞と翻訳
原文
Spróbuję z boku popatrzeć.
Może będzie mi łatwiej ocenić tę sytuację. Tak.
Nie piszę już o miłości i tak nie wierzę w nic.
Może będzie mi prościej trwać.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Nie w dół, w górę patrz.
Tam ja znowu lecę pod wiatr.
Dużo łatwiej i ciekawiej tak.
To mój węglowy ślad. Chcę czuć, że to we mnie to ja.
Mój prawdziwy kształt. Najlepszy smak.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Sama zamknę drzwi na klucz.
Oddycham spokojnie.
Jeszcze będzie mi dobrze.
日本語訳
横から見てみることにします。
おそらく、この状況を評価するのが簡単になるでしょう。はい。
もう愛については書かないし、とにかく何も信じていない。
もしかしたら続けやすくなるかもしれません。
すべてのカードをテーブルに投げます。
私たちがこの戦争を終わらせるのは、私たちが気が狂っているからです。
私の後ろでドアを閉めてください。
静かに呼吸してください。
私たちはまだ大丈夫です。
下を見ないで、上を見てください。
そこでまた風に乗って飛んでいきます。
この方法の方がはるかに簡単で、より興味深いです。
これが私の二酸化炭素排出量です。自分の中にいるのが自分だと感じたい。
私の本当の姿。最高の味わい。
すべてのカードをテーブルに投げます。
私たちがこの戦争を終わらせるのは、私たちが気が狂っているからです。
私の後ろでドアを閉めてください。
静かに呼吸してください。
私たちはまだ大丈夫です。
すべてのカードをテーブルに投げます。
私たちがこの戦争を終わらせるのは、私たちが気が狂っているからです。
自分でドアを閉めます。
私は静かに呼吸します。
私はまだ大丈夫です。