説明
担当アーティスト、ボーカル:JUJU
作詞・作曲:ウィル・ジェニングス
作詞・作曲:ジェームス・ホーナー
プロデューサー、編曲:松任谷正隆
ミキシングエンジニア:GOH HOTODA
ボーカルプロデューサー:川口大輔
ボーカルエンジニア:小坂武正
歌詞と翻訳
原文
Don't lose your way with each passing day.
You've come so far, don't throw it away.
Living, living, dreams are for weaving.
Wonders are waiting to start.
Live your story, faith, hope, and glory.
Hold to the truth in your heart.
If we hold on together, I know our dreams will never die.
Dreams see us through to forever, where clouds roll by for you and
I.
Souls in the wind must learn how to bend.
Seek out a star, hold on to the end.
Valley, mountain, there is a fountain. Washes our tears all away.
Birds are swaying, someone is praying.
Please let us come home to stay.
If we hold on together,
I know our dreams will never die.
Dreams see us through to forever, where clouds roll by for you and I.
When we are out there in the dark, we'll dream about the sun.
In the dark, we'll feel the light warm our heart everywhere.
If we hold on together,
I know our dreams will never die.
Dreams see us through to forever.
As high as souls can fly, the clouds roll by for you and I.
日本語訳
日々が過ぎても道に迷わないようにしましょう。
ここまで来たのですから、捨てないでください。
生きる、生きる、夢を紡ぐ。
驚異が始まるのを待っています。
自分の物語、信仰、希望、栄光を生きてください。
真実を心の中に抱き続けてください。
私たちが団結し続ければ、私たちの夢は決して消えることはないと私は知っています。
夢は私たちを永遠まで見届けます、そこでは雲があなたのために流れ、そして
私。
風に吹かれている魂は曲がる方法を学ばなければなりません。
スターを探して、最後まで耐えてください。
谷があり、山があり、噴水がある。私たちの涙をすべて洗い流してくれる。
鳥が揺れ、誰かが祈っている。
家に泊まらせてください。
一緒に我慢すれば、
私たちの夢は決して消えることがないことを知っています。
夢は私たちを永遠まで見届けます、そこでは雲があなたと私のために流れます。
暗闇の中にいるとき、私たちは太陽の夢を見るでしょう。
暗闇の中でも、どこにいても光が心を温めてくれるのを感じます。
一緒に我慢すれば、
私たちの夢は決して消えることがないことを知っています。
夢は私たちを永遠に見届けます。
魂が飛べる限り高く、雲はあなたと私のために流れていきます。