説明
ボーカル、ギター、プログラマー、プロデューサー: Sambadha Wahyadyatmika
プログラマー: ヴィンソン・ヴィヴァルディ
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア:アイリーン・エドマー
作詞・作曲:サンバダ・ワヒャディヤトミカ
歌詞と翻訳
原文
Katanya ku paling ceria.
Nyatanya paling pintar sembunyikan masalah-masalah di balik telingaku agar keluhanmu yang paling menggema.
Nanti aku akan temukan sendiri tempat-tempat untuk aku pulang.
Biar sekarang bersandar padaku.
Luka-luka batin di sekitarku bersandar padaku.
Bersandar padaku.
Bersandar pada si bungsu.
Bersandar padaku.
Katanya ku paling dimanja.
Tak rela kehilangan masa-masa orang tua berjaya.
Sekarang berjuanglah agar semuanya selama jiwanya.
Nanti aku akan temukan sendiri tempat-tempat untuk aku pulang.
Biar sekarang bersandar padaku.
Luka-luka batin di sekitarku bersandar padaku.
-Oooh. Bersandar padaku. -Bersandar padaku.
Bersandar pada si -bungsu. -Bersandar pada si bungsu.
Bersandar padaku.
日本語訳
彼は私が一番幸せだと言いました。
実際、あなたの苦情が最も心に響くように、問題を私の耳の後ろに隠すのが最も賢明です。
後で私は家に帰る場所を見つけるでしょう。
さあ、私に寄りかかってみましょう。
私の周りの心の傷は私にあります。
私に寄りかかってください。
末っ子に寄りかかる。
私に寄りかかってください。
彼は私が一番甘やかされていると言った。
両親の輝かしい日々を逃したくないです。
今、彼の魂が続く限り、すべてのために戦います。
後で私は家に帰る場所を見つけるでしょう。
さあ、私に寄りかかってみましょう。
私の周りの心の傷は私にあります。
-ああ。私に寄りかかってください。 -私に寄りかかって。
末っ子に寄りかかる。 -末っ子に頼ってください。
私に寄りかかってください。