説明
プロデューサー、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア、作詞:ホー・ウー・ホン・ダリル
歌詞と翻訳
原文
Love don't come in seasons.
Picks you up and then is never seen.
Lose my thumb beneath it.
Snatch the trigger 'fore it goes away.
No more rhyme or reason.
I'm running out of open lane.
Take my side or leave it.
I'm getting dark and running away.
But I will not escape.
Right by the river at the edge of the trees. Under the shadow on a city street.
Take you there.
Right by the river at the edge of the trees. Casting a shadow on a city street.
Right by the river at the edge of the trees.
That's where I'm going, where she's waiting for me.
I never had the words, I never had the spine.
You always saw the truth, you're running out of time. These promises are fading away.
But now I've got the words and all I have beside.
But all that's left to you is memories of mine. It's too far, zero, nothing to say.
But I will not escape.
Right by the river at the edge of the trees.
Under the shadow on a city street. Take you there.
Right by the river at the edge of the trees. Casting a shadow on a city street.
Right by the river at the edge of the trees.
That's where I'm going, where she's waiting for me. Right by the river at the edge of the trees.
Right next to you, they're gonna bury me.
日本語訳
愛は季節ごとにやってくるものではありません。
あなたを迎えに行きますが、その後は見られません。
その下で親指を失います。
引き金が消えてしまう前に、引き金を引いてください。
これ以上の韻も理由もありません。
オープンレーンが足りなくなってきました。
私の側につくか、それとも放っておいてください。
暗くなって逃げてしまう。
しかし、私は逃げません。
川のすぐそば、木々の端にあります。街の通りの影の下。
そこへ連れて行ってください。
川のすぐそば、木々の端にあります。街の通りに影を落としています。
川のすぐそば、木々の端にあります。
そこが私が行く場所であり、彼女が私を待っている場所です。
私には言葉も背筋もありませんでした。
あなたはいつも真実を見てきた、もう時間がない。こうした約束は消え去りつつあります。
でも今、私は言葉を手に入れ、そばにあるすべてを手に入れました。
でも、あなたに残ったのは私の思い出だけです。遠すぎる、ゼロ、言うことなし。
しかし、私は逃げません。
川のすぐそば、木々の端にあります。
街の通りの影の下。そこへ連れて行ってください。
川のすぐそば、木々の端にあります。街の通りに影を落としています。
川のすぐそば、木々の端にあります。
そこが私が行く場所であり、彼女が私を待っている場所です。川のすぐそば、木々の端にあります。
あなたの隣で、彼らは私を埋葬するつもりです。