説明
作曲・作詞:ケナン・エヴレンカン・ギュンドゥズ
エンジニア: エミール・アクブルット
歌詞と翻訳
原文
Bir kere sevmiş seni gönlüm.
Ne desem boş, senle ben uslanmaz.
Bu kararsızlık ve sebepsiz korkular.
Alışmak çok güç sensiz zor yıllar.
Acı verir zaman, seni hatırlatır.
Soran olursa aşk içimde yarım kaldı.
Biti verir ama sırrı bende saklı.
Sana benden kalan ufacık anılar vardı.
Sıcacık anılar vardı.
Adım adım eksilir sabrım.
Toleransım ve sakin hallerim.
Nerede benim bitmez şu evrimim?
Su gibi dans eden o hallerim.
Acı verir zaman, seni hatırlatır.
Soran olursa aşk içimde yarım kaldı.
Biti verir ama sırrı bende saklı.
Sana benden kalan ufacık anılar var.
Sayfalarda resimler, dolu geceler.
İçime yosun tohum, baharım yarım kaldı.
Acı verir zaman, seni hatırlatır.
Soran olursa aşk, içimde yarım kaldı.
Sıcacık anılar vardı.
Sıcacık anılar vardı.
Anılar vardı.
日本語訳
私の心はかつてあなたを愛していました。
何を言っても、あなたも私も救いようのない人間です。
この優柔不断さと根拠のない不安。
あなたなしでは、この困難な年月に慣れるのは難しいです。
痛いときはあなたのことを思い出します。
誰かが尋ねたら、愛は私の中に未完成のままです。
シラミがつきますが、秘密にしておきます。
私からあなたに残された思い出はほとんどありませんでした。
温かい思い出がありました。
私の忍耐力は段階的に減少しています。
私の寛容さと穏やかな状態。
私の無限の進化はどこにあるのでしょうか?
水のように踊る私たち。
痛いときはあなたのことを思い出します。
誰かが尋ねたら、愛は私の中に未完成のままです。
シラミがつきますが、秘密にしておきます。
私からあなたに残した思い出はほとんどありません。
ページには写真が掲載されており、一晩中。
私の中の苔の種、私の春は不完全です。
痛いときはあなたのことを思い出します。
誰かが尋ねたら、愛は私の中に未完成のままです。
温かい思い出がありました。
温かい思い出がありました。
思い出がありました。