説明
プロデューサー: ボバン・アポストロフ
器楽奏者:ボージャン・ビネフスキー
作曲者: アリーナ・スレアティトカイア
作曲者: ボバン・アポストロフ
作詞:Alina Sleahtitkaia
編曲:ボバン・アポストロフ
歌詞と翻訳
原文
Inima ta îți mă spună că e cu a mea, că scrii mesaje într-una ca nebuna.
Simt că e minciună tot ce-a fost bun o-i să poți uita.
Tu erai iubire in ochii mei, un sens de fericire.
Treceam pe strada ta și-mi repetam că ești cu altă.
Mi-a pare liniște și în amintire dorul e o dezamăgire. A trecut o viață, nu mai e speranță, nu mai e iubire.
Arsă-n tot privire, liniște și în amintire.
Dorul e o dezamăgire. A trecut o viață. Nu mai e speranță. Te-am pierdut regret e vina mea.
Mmm.
Inima mea s-ar da orice ai vrea să te am din nou, să îmi golești durerea toată.
Mi-a pare liniște și în amintire dorul e o dezamăgire.
A trecut o viață, nu mai e speranță, nu mai e iubire arsă-n tot privire, liniște și în amintire.
Dorul e o dezamăgire. A trecut o viață. Nu mai e speranță. Te-am pierdut regret e vina mea.
Mmm.
Mi-a pare liniște și în amintire dorul e o dezamăgire. A trecut o viață.
Nu mai e speranță, nu mai e iubire arsă-n tot privire, liniște și în amintire. Dorul e o dezamăgire. A trecut o viață.
Nu mai e speranță. Te-am pierdut regret e vina mea. Mmm.
日本語訳
あなたの心は、それが私のものであること、狂ったように一つにメッセージを書くことを教えてくれます。
良かったことは全部忘れられるのが嘘だと思う。
私の目にはあなたは愛であり、幸福感でした。
私はあなたの通りを通りかかったとき、あなたは他の誰かと一緒にいるのだと自分に言い聞かせていました。
私には静かに思えますが、記憶の中ではその憧れは失望です。一生が過ぎ、もう希望も愛もありません。
すべての視線、静寂、そして記憶に焼き付けてください。
欠けていることは失望です。一生が過ぎました。希望はありません。あなたを失ってしまった、ごめんなさい、それは私のせいです。
うーん。
あなたを再び手に入れるため、私のすべての痛みを空にするため、私の心は何でも捧げます。
私には静かに思えますが、記憶の中ではその憧れは失望です。
人生は過ぎ去り、もはや希望はなく、あらゆる視線に燃えるような愛も、平和も記憶もありません。
欠けていることは失望です。一生が過ぎました。希望はありません。あなたを失ってしまった、ごめんなさい、それは私のせいです。
うーん。
私には静かに思えますが、記憶の中ではその憧れは失望です。一生が過ぎました。
もはや希望はなく、あらゆる視線、平和、そして記憶に燃えるような愛はありません。欠けていることは失望です。一生が過ぎました。
希望はありません。あなたを失ってしまった、ごめんなさい、それは私のせいです。うーん。