説明
ボーカリスト:サンドロ・マチャド
プロデューサー、音楽制作、作曲家: Andrew Maze Official
作曲家・作詞家・音楽制作・プロデューサー:レッド・ダニエル
著者: イリネル・ボジョガ
歌詞と翻訳
原文
Crazy for you. Enough to go insane.
Through any wind or rain.
And I tell her nobody feels the same.
As I feel that I will never find someone like you again. So let me do anything, thing, thing.
Make me a puppet on a string, string, string.
I will go down on my knees with a ring, ring, ring, ring, ring.
I know for sure you're my queen, queen, queen.
So let me do anything, thing, thing.
Make me a puppet on a string, string, string. I will go down on my knees with a ring, ring, ring, ring, ring.
I know for sure you're my queen, queen, queen.
Lost in my mind.
Feelings got me at night.
I'm trying to survive.
I tell my heart that you still need to fight.
As I feel that I will never find someone like you again. So let me do anything, thing, thing.
Make me a puppet on a string, string, string.
I will go down on my knees with a ring, ring, ring, ring, ring. I know for sure you're my queen, queen, queen.
So let me do anything, thing, thing.
Make me a puppet on a string, string, string. I will go down on my knees with a ring, ring, ring, ring, ring.
I know for sure you're my queen, queen, queen.
日本語訳
あなたにとってはクレイジーです。気が狂うには十分だ。
どんな風でも雨でも。
そして私は彼女に、誰も同じように感じていないと言います。
あなたのような人には二度と出会えないと思います。だから、何でもやらせてください。
私を糸、糸、糸の上の操り人形にしてください。
リング、リング、リング、リング、リングと膝をつきます。
あなたが私の女王、女王、女王であることは確かです。
だから、何でもやらせてください。
私を糸、糸、糸の上の操り人形にしてください。リング、リング、リング、リング、リングと膝をつきます。
あなたが私の女王、女王、女王であることは確かです。
頭の中で迷ってしまいました。
夜になると感情が湧いてきました。
私は生き残ろうとしています。
あなたはまだ戦わなければならないと心に言い聞かせます。
あなたのような人には二度と出会えないと思います。だから、何でもやらせてください。
私を糸、糸、糸の上の操り人形にしてください。
リング、リング、リング、リング、リングと膝をつきます。あなたが私の女王、女王、女王であることは確かです。
だから、何でもやらせてください。
私を糸、糸、糸の上の操り人形にしてください。リング、リング、リング、リング、リングと膝をつきます。
あなたが私の女王、女王、女王であることは確かです。