説明
プロデューサー: ココ・オロスコ
プロデューサー: ルーカス・ソロベラ・アラヤ
プロデューサー: ラマドリッド
マスタリングエンジニア: ディエゴ・ゲレーロ
ミキシングエンジニア: フアン・スチュワート
サウンドエンジニア: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
サウンドエンジニア: フアン・スチュワート
レコーディングエンジニア: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
カバーデザイナー: フスト・ベネデット
カバーデザイナー: アンドレス・カパッソ
ミュージシャン: ココ・オロスコ
ミュージシャン: ルーカス・ソロベラ・アラヤ
ミュージシャン: マヌエル・ペーニャ
作曲者: ココ・オロスコ
作曲者: ルーカス・ソロベラ・アラヤ
作曲者: ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
作詞:ココ・オロスコ
作詞:ルイス・トーマス・ラ・マドリッド
作詞:マヌエル・ペーニャ
作詞:ファクンド・トゥルーヴェ
歌詞と翻訳
原文
Si hay algo que extraño de nosotros es sentir que me podía morir.
Perdiendo el aire, ahogándome, viendo tu culo encima de mí.
Del top cincuenta, la mejor canción era escucharte gemir.
Busqué, probé y nada sabe así, la mejor carne del país.
Quisiera que supieras la forma en que me siento cada vez que te pienso antes de ir a dormir.
Porque de tu culo haría un monumento para decir lo siento y que vuelvas a mí.
Y ahí yo no me olvido de las fotos y videos que me mandabas.
Todavía algunas noches sigo dedicándote una que otra tonada.
Del top cincuenta, la mejor canción era escucharte gemir.
Busqué, probé y nada sabe así, la mejor carne del país.
Quisiera que supieras la forma en que me siento cada vez que te pienso antes de ir a dormir.
Porque de tu culo haría un monumento para decir lo siento y que vuelvas a mí.
日本語訳
私たちについて何か恋しいことがあると、死んでもいいような気分です。
空気を失い、溺れ、私の上にあなたのお尻が見える。
上位 50 曲の中で、最高の曲は「あなたのうめき声を聞く」でした。
探し、試しましたが、これほどおいしいものはありません。この国で最高の肉です。
寝る前にあなたのことを考えるたびに私がどのように感じるか、あなたにも知っておいてほしいです。
だって、私はあなたのお尻の記念碑を作って、ごめんなさい、そして私のところに戻ってきてくださいと言うからです。
そして、あなたが私に送ってくれた写真とビデオを忘れません。
私は今でも夜に何かの曲をあなたに捧げます。
上位 50 曲の中で、最高の曲は「あなたのうめき声を聞く」でした。
探し、試しましたが、これほどおいしいものはありません。この国で最高の肉です。
寝る前にあなたのことを考えるたびに私がどのように感じるか、あなたにも知っておいてほしいです。
だって、私はあなたのお尻の記念碑を作って、ごめんなさい、そして私のところに戻ってきてくださいと言うからです。