楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Malembe

Malembe

3:28フレンチラップ, ポップアーベイン, フレンチR&B アルバム Aura X G-wave 2025-04-12

歌詞と翻訳

原文

Yeah. Ne me dis pas je t'aime si je l'ai pas dit.

-Ne me dis pas.

-Ne me dis pas je t'aime si je l'ai pas -dit. -Faut pas dire.

Pourtant mon cœur veut pas courir bem bem. Ma bébé.

-Calme. -L'amour aveugle, j'ai la vision.

-Amor. -Pas de love story, y'a pas d'émission.

-Ya boy.

-Le temps nous dira si je t'ai choisi bem bem.

Ma -bébé. On verra. -On verra.

On verra si c'est toi la bonne. Ma bébé. On verra.

-On verra. -On verra si c'est toi la bem bem. Ma bébé.

-On verra. -On verra.

On verra si c'est toi la bonne. Ma bébé. Pour l'instant, ma bébé.

Pour l'instant, ma bébé. Comment ça se fait oh? Depuis quand dans l'amour, il y a des léos?

-Depuis quand?

-Elle veut porter mon bembeh oh, mais j'ai -pas prévu donner les biberons. -Jamais.

Je suis trop vrai, je peux pas faire semblant.

-C'est vrai.

-Y'a des mots doux, je les dis pas tout le -temps. -Slowly.

Oh, bas compter sur moi pour te rassurer. Si t'insistes, je m'en vais doucement.

-Je m'en vais. -Ça commence, attention, tu vas gâcher.

-Ouais.

-T'es cana, faut pousser, tu vas -t'enchaîner. -Ouais.

T'es montée, c'est trop vite, tu vas chuter.

-Ouais.

-Pourquoi faut courir quand on peut marcher -? -Mon ami.

-Ah bembeh. -Oui.

Faut pas croire tout ce qu'on voit à la télé.

-Télé. -Si tu m'aimes, tu pourras patienter.

-Zela. -Si tu m'aimes, tu pourras patienter.

-Allez pas. -Me dis pas je t'aime si je l'ai pas dit.

-Me dis pas. -Me dis pas je t'aime si je l'ai pas dit.

-Faut pas dire. -Pourtant mon cœur veut pas courir bem bem.

-Ma bébé. -Calme.

-L'amour aveugle, j'ai la vision. -Amor.

-Pas de love story, y'a pas d'émission. -Ya boy.

Le temps nous dira si je t'ai choisi bem bem. Ma bébé. On verra.

-On verra. -On verra si c'est toi la bonne. Ma bébé.

-On verra. -On verra.

On verra si c'est toi la bem bem.

Ma -bébé. On verra. -On verra.

On verra si c'est toi la bonne. Ma bébé.

Pour l'instant, ma bébé. Pour l'instant, ma bébé. Comment je dois faire oh?

Je dois lui faire comprendre, je suis pas Roméo.

-Ben oui. -Je lui parle, elle est têtue.

-Ah. -Elle écoute pas la chérie, têtue.

-Allez switch.

-Ma belle, tout ce que tu fais, ça sert à -rien. -Ça sert à rien, bébé.

Si je m'éloigne de toi, tu sais, c'est pour ton bien. Allez petit, viens voir.

Ah -ma chérie, laisse ça. -Laisse ça.

-Tu m'as déjà connu comme ça. -Tu m'as déjà connu comme ça.

Tu veux que je fasse des efforts pourquoi?

-Mon ami. -Je vais pas changer ma vie pour toi, non.

-Jamais. -Ah bembeh.

-Oui.

-Faut pas croire tout ce qu'on voit à la -télé. -Télé.

-Si tu m'aimes, tu pourras patienter. -Zela.

-Si tu m'aimes, tu pourras patienter. -Allez pas.

-Me dis pas je t'aime si je l'ai pas dit. -Me dis pas.

-Me dis pas je t'aime si je l'ai pas dit. -Faut pas dire.

Pourtant mon cœur veut pas courir bem bem. Ma bébé.

-Calme. -L'amour aveugle, j'ai la vision.

-Amor. -Pas de love story, y'a pas d'émission.

-Ya boy.

-Le temps nous dira si je t'ai choisi bem bem.

Ma -bébé. On verra. -On verra.

On verra si c'est toi la bonne.

Ma -bébé. On verra. -On verra.

On verra si c'est toi la bem bem. Ma bébé. On verra.

-On verra. -On verra si c'est toi la bonne. Ma bébé.

Pour l'instant, ma bébé.

Pour l'instant.

Ma bébé.

Merci.

日本語訳

うん。私が言っていないのに、愛しているとは言わないでください。

-言わないでください。

-私が言っていないのに、愛しているとは言わないでください。 -言う必要はありません。

それでも私の心はベムベム走りたくありません。私の赤ちゃん。

-落ち着いた。 -盲目的な愛、私にはビジョンがあります。

-愛。 -ラブストーリーもショーもありません。

-やあ、坊や。

-私があなたを選んだかどうかは時間が経てばわかります。

私の赤ちゃん。見てみましょう。 -見てみましょう。

あなたがその人かどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。見てみましょう。

-見てみましょう。 -あなたがベムベムかどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。

-見てみましょう。 -見てみましょう。

あなたがその人かどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。とりあえず、私の赤ちゃん。

とりあえず、私の赤ちゃん。どうしてああ?獅子座はいつから恋をするようになったのでしょうか?

-いつから?

-彼女は私のベンベを持ち歩きたいそうですが、私はボトルを渡すつもりはありませんでした。 -一度もない。

私は本物すぎるので、ふりをすることができません。

-それは本当です。

-甘い言葉がありますが、いつも言っているわけではありません。 -ゆっくり。

ああ、私があなたを安心させてくれることを期待してください。どうしてもというならゆっくり出発します。

-私は行きます。 -始まります、気をつけてください、台無しになります。

-うん。

-あなたはカナです、押さないと行き詰まってしまいます。 -うん。

上がった、速すぎる、落ちるだろう。

-うん。

-なぜ歩けるのに走らなければならないのですか? -私の友人。

-ああ、ベンベ。 -はい。

テレビで見るものすべてを信じてはいけません。

-テレビ。 -私を愛しているなら、待ってもいいよ。

-ゼラ。 -私を愛しているなら、待ってもいいよ。

-行かないでください。 -私が言っていないのに、愛しているとは言わないでください。

-言わないでください。 -私が言っていないのに、愛しているとは言わないでください。

-言う必要はありません。 -それでも、私の心はベムベムを走りたくない。

-私の赤ちゃん。 -落ち着いた。

-盲目的な愛、私にはビジョンがあります。 -愛。

-ラブストーリーもショーもありません。 -やあ、坊や。

私があなたを選んだかどうかは時間が経てば分かるでしょう。私の赤ちゃん。見てみましょう。

-見てみましょう。 -あなたがその人かどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。

-見てみましょう。 -見てみましょう。

あなたがベムベムかどうか見てみましょう。

私の赤ちゃん。見てみましょう。 -見てみましょう。

あなたがその人かどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。

とりあえず、私の赤ちゃん。とりあえず、私の赤ちゃん。ああどうすればいいですか?

私はロミオではないことを彼に理解してもらわなければなりません。

-そうですね。 -私は彼女に話します、彼女は頑固です。

-ああ。 -彼女は最愛の人の言うことを聞かず、頑固です。

-さあ、スイッチを入れてください。

-親愛なる、あなたがすることはすべて無駄です。 -無駄だよ、ベイビー。

私があなたから離れれば、それはあなた自身のためになります。さあ、子供、見に来てください。

ああ、愛する人よ、放っておいてください。 -放っておいてください。

-あなたはすでに私のことをそのように知っていました。 -あなたはすでに私のことをそのように知っていました。

なぜ私に努力してほしいのですか?

-私の友人。 -いいえ、あなたのために私の人生を変えるつもりはありません。

-一度もない。 -ああ、ベンベ。

-はい。

-テレビで見るものすべてを信じないでください。 -テレビ。

-私を愛しているなら、待ってもいいよ。 -ゼラ。

-私を愛しているなら、待ってもいいよ。 -行かないでください。

-私が言っていないのに、愛しているとは言わないでください。 -言わないでください。

-私が言っていないのに、愛しているとは言わないでください。 -言う必要はありません。

それでも私の心はベムベム走りたくありません。私の赤ちゃん。

-落ち着いた。 -盲目的な愛、私にはビジョンがあります。

-愛。 -ラブストーリーもショーもありません。

-やあ、坊や。

-私があなたを選んだかどうかは時間が経てばわかります。

私の赤ちゃん。見てみましょう。 -見てみましょう。

あなたがその人かどうか見てみましょう。

私の赤ちゃん。見てみましょう。 -見てみましょう。

あなたがベムベムかどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。見てみましょう。

-見てみましょう。 -あなたがその人かどうか見てみましょう。私の赤ちゃん。

とりあえず、私の赤ちゃん。

今のところ。

私の赤ちゃん。

ありがとう。

動画を見る Franglish - Malembe

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam