このアーティストの他の楽曲 Lucy Dacus
このアーティストの他の楽曲 Hozier
説明
永遠は感情だ: アーカイブ
ボーカリスト、プロデューサー、作曲家 作詞:Lucy Dacus
エンジニア: アリー・カーライル・スタインバーグ
ミキシングエンジニア: ラース・スタルフォース
追加ミキシングエンジニア: Hamish Patrick
マスタリングエンジニア: ルアイリ・オフラハティ
ボーカリスト:アンドリュー・ホージャー・バーン
バックグラウンド・ボーカリスト: サラ・ゴールドストーン
バックグラウンド・ボーカリスト:ドミニク・アンジェラ
歌詞と翻訳
原文
Heard you got a job as a mailman. I heard you're playing around in a couple bands.
Wish I could come to the show, but I understand.
Can't just walk in like any other fan.
But I always loved the way you played guitar.
You've got style. No one's doing it like you are.
In many European cities there's a bridge where lovers put locks on the rails and throw their keys into the river below.
We were two such suckers.
But the man weighs down the bearings and the city has to cut the fence.
If our spell wore off, maybe it's our default.
You're a bullseye and I aimed right.
All our stray shots were a grand prize. It was young love. It was dumb love.
Holding each other so tight we got stuck.
I remember borrowing your books to read your notes and reminders.
The closest I came to reading your mind. The answers to the questions only made more questions.
I hope you're never fully satisfied.
But I wanted to be there the day you figured it all out.
Whoever it is, I hope they're proud.
You're a bullseye and I aimed right.
All our stray shots were a grand prize. It was young love.
It was dumb love. Holding each other so tight we got stuck.
Found some of your stuff at my new house.
Packed it on accident when I was moving out. Probably wrong to think of them as your gifts to me.
More like victims of my -sentimentality. -Man, it's hard to quit while you're ahead.
Letting your best laid plans become empty threats. But I meant every word
I said when I said it.
The world that we built meant the world -to me.
-When one world ends, the other worlds keep spinning.
Thank you.
日本語訳
郵便配達員の仕事に就いたと聞きました。いくつかのバンドで活動していると聞きました。
ショーに来られたらよかったのですが、わかりました。
他のファンのようにただ入っていくことはできません。
でも、私はいつもあなたのギターの弾き方が大好きでした。
スタイルがありますね。誰もあなたのようにやっている人はいません。
ヨーロッパの多くの都市には、恋人たちがレールに鍵をかけて下の川に鍵を投げ込む橋があります。
私たちはそんな最悪な二人でした。
しかし、男性がベアリングの重量を減らしたため、市はフェンスを切断しなければならなくなりました。
もし私たちの呪文が解けたとしたら、それが私たちのデフォルトなのかもしれません。
あなたは的中です、そして私は正しく狙いました。
私たちのストレイショットはすべてグランプリでした。それは若い恋だった。それは愚かな愛でした。
お互いを強く抱きしめすぎて、私たちは立ち往生してしまいました。
あなたの本を借りてメモやメモを読んだことを覚えています。
私はあなたの心を読むことに最も近づきました。質問に対する答えは、さらなる疑問を生むだけでした。
あなたが完全に満足しないことを願っています。
でも、あなたがすべてを理解したその日に、私はそこにいたかったのです。
それが誰であろうと、彼らが誇りに思ってくれることを願っています。
あなたは的中です、そして私は正しく狙いました。
私たちのストレイショットはすべてグランプリでした。それは若い恋だった。
それは愚かな愛でした。お互いを強く抱きしめすぎて、私たちは立ち往生してしまいました。
私の新しい家であなたのものをいくつか見つけました。
引っ越しの際に偶然梱包してしまいました。それらをあなたから私への贈り物と考えるのはおそらく間違っています。
むしろ私の感傷の犠牲者のようです。 -いやあ、勝ち進んでいる間にやめるのは難しいよ。
最善を尽くして立てた計画を空虚な脅威にしてしまうことです。しかし、私はすべての言葉を本気で言いました
と言ったらこう言いました。
私たちが築いた世界は、私にとって世界そのものでした。
- 一つの世界が終わっても、他の世界は回り続ける。
ありがとう。