このアーティストの他の楽曲 Michael Bublé
説明
エンジニア: アレハンドロ・ロドリゲス
エンジニア: アレハンドロ・ロドリゲス
オーディオエンジニア: アレハンドロ・ロドリゲス
アシスタントエンジニア: アレックス・ギブソン
技術者: アレックス・ギブソン
アシスタントエンジニア: アンソニー・キルホッファー
技術者: アンソニー・キルホッファー
編曲:ビル・ホルマン
エンジニア、技術者: Christian Robles
アシスタント・ミキシング・エンジニア: Christian Robles
オーディオエンジニア: クリスチャン・ロブレス
アシスタント・ミキシング・エンジニア: コートニー・ブラッディング
製作コーディネーター: コートニー・ブラッディング
技術者: コートニー・ブラッディング
プロデューサー: デヴィッド・フォスター
請負業者: デビ・ダッツ・パイル
アシスタントエンジニア: ドミニク・ゴンザレス
技術者: ドミニク・ゴンザレス
ミキシングエンジニア: ウンベルト・ガティカ
不明: ウンベルト・ガティカ
プロデューサー: ウンベルト・ガティカ
アシスタントエンジニア: ジェイソン・カーソン
技術者: ジェイソン・カーソン
プログラマー: ヨッヘム・ファン・デル・サーク
エンジニア: ジョー・ウォルマス
オーディオエンジニア: ジョー・ウォルマス
エンジニア: ホルヘ・ヴィボ
オーディオエンジニア: ホルヘ・ヴィボ
請負業者: ジュールズ・チャイキン
制作コーディネーター: キャシー・フランジェティス
アシスタントエンジニア: マーク・バレンタイン
技術者: マーク・バレンタイン
ボーカル:マイケル・ブーブレ
エンジニア、プログラマー: Neil Devor
オーディオエンジニア: ニール・デヴァー
アシスタントエンジニア: ノーム・ドルガッチ
技術者: ノーム・ドルガッチ
アシスタントエンジニア: パトリック・スペイン
技術者: パトリック・スペイン
アシスタントエンジニア: Paul Wertheimer
技術者: ポール・ヴェルトハイマー
請負業者: レイ・ブラウン
アシスタントエンジニア: リッチ・トーネス
技術者: リッチ・トーネス
マスタリングエンジニア: ヴラド・メラー
アシスタントエンジニア: ウェイド・チルダーズ
技術者: ウェイド・チルダーズ
作家: ドン・ジョージ
作家: デューク・エリントン
脚本:ハリー・ジェームス
脚本:ジョニー・ホッジス
歌詞と翻訳
原文
I never cared much for moonlit skies
I never winked back at fireflies
But now that the stars are in your eyes
I'm beginning to see the light
I never went in for afterglow
Or candle light on the mistletoe
But now when you turn the lamp down low
I'm beginning to see the light
Used to ramble through the park
Shadow boxing in the dark
Then you came and caused a spark
That's a four-alarm fire now
I never made love by lantern shine
I never saw rainbows in my wine
Now that your lips are burning mine
I'm beginning to see the light
I never went in for afterglow
Or candlelight on the mistletoe
But now when you turn the lamp down low
I'm beginning to see the light
I used to ramble through the park
Shadow boxing in the dark
Then you came, caused a spark
That's a four-alarm fire now
I never made love by lantern shine
I never saw rainbows in my wine
But now that your lips are burning mine
I'm beginning to see the light
I used to ramble through the park
Shadow boxing in the dark
Then you came and caused a spark
That's a four-alarm fire now
I never made love by lantern shine
I never saw rainbows in my wine
But now that your lips are burning mine
I'm beginning, oh, I'm beginning
I'm beginning, oh, to see the light
Ooh, the light
I'm beginning to see the light
日本語訳
月明かりの空なんて気にしたこともなかった
ホタルにウインクし返したことは一度もなかった
でも今は星が君の瞳の中にあるから
光が見え始めています
余韻を求めて入ったことはない
あるいはヤドリギのキャンドルライト
でも今、ランプを暗くすると
光が見え始めています
よく公園を散歩していました
暗闇の中でのシャドーボクシング
それからあなたが来て火花を散らした
これで警報4発の火災になりました
ランタンの輝きで愛を育んだことはない
私のワインに虹を見たことはありません
今、あなたの唇が私の唇を焦がしている
光が見え始めています
余韻を求めて入ったことはない
あるいはヤドリギのろうそくの明かり
でも今、ランプを暗くすると
光が見え始めています
私はよく公園を散歩していました
暗闇の中でのシャドーボクシング
それから君が来て火花を散らした
これで警報4発の火災になりました
ランタンの輝きで愛を育んだことはない
私のワインに虹を見たことはありません
でも今、あなたの唇が私の唇を焦がしているから
光が見え始めています
私はよく公園を散歩していました
暗闇の中でのシャドーボクシング
それからあなたが来て火花を散らした
これで警報4発の火災になりました
ランタンの輝きで愛を育んだことはない
私のワインに虹を見たことはありません
でも今、あなたの唇が私の唇を焦がしているから
始まります、ああ、始まります
私は光を見始めています、ああ、
ああ、光よ
光が見え始めています