このアーティストの他の楽曲 Michael Bublé
説明
エンジニア: アレハンドロ・ロドリゲス
オーディオエンジニア: アレハンドロ・ロドリゲス
技術者: アレックス・ギブソン
技術者: アンソニー・キルホッファー
エンジニア、技術者: Christian Robles
アシスタント・ミキシング・エンジニア: Christian Robles
オーディオエンジニア: クリスチャン・ロブレス
アシスタント・ミキシング・エンジニア: コートニー・ブラッディング
製作コーディネーター: コートニー・ブラッディング
技術者: コートニー・ブラッディング
編曲、プロデューサー:デヴィッド・フォスター
請負業者: デビ・ダッツ・パイル
技術者: ドミニク・ゴンザレス
ミキシングエンジニア: ウンベルト・ガティカ
不明: ウンベルト・ガティカ
プロデューサー: ウンベルト・ガティカ
技術者: ジェイソン・カーソン
技術者: ジェイソン・ラリアン
ドラムス:ジェフ・ハミルトン
不明: ヨッヘム・ファン・デル・サーク
オルガン:ヨッヘム・ファン・デル・サーク
プログラマー: ヨッヘム・ファン・デル・サーク
エンジニア: ジョー・ウォルマス
オーディオエンジニア: ジョー・ウォルマス
編曲:ジョン・クレイトン
編曲:ジョン・クレイトン・ジュニア
エンジニア: ホルヘ・ヴィボ
オーディオエンジニア: ホルヘ・ヴィボ
請負業者: ジュールズ・チャイキン
制作コーディネーター: キャシー・フランジェティス
技術者: マーク・バレンタイン
ボーカル:マイケル・ブーブレ
エンジニア: ニール・デヴァー
オーディオエンジニア: ニール・デヴァー
プログラマー: ニール・デヴァー
技術者: ノーム・ドルガッチ
技術者: パトリック・スペイン
技術者: ポール・ヴェルトハイマー
パーカッション:ラファエル・パディーヤ
請負業者: レイ・ブラウン
技術者: リッチ・トーネス
ベースギター:ロバート・ハースト
ピアノ:タミル・ヘンデルマン
マスタリングエンジニア: ヴラド・メラー
技術者: ウェイド・チルダーズ
作家: ジョン・レノン
脚本: ポール・マッカートニー
歌詞と翻訳
原文
I'll buy you a diamond ring, my friend, if it makes you feel alright.
I'll get you anything, my friend, if it makes you feel alright.
'Cause I don't care too much for money, 'cause money can't buy me love.
Give you all I got to give if you say you love me too. I may not have a lot to give, but what
I got, I'll give to you.
I don't care too much for money, 'cause money can't buy me love, can't buy me love.
Well, everybody tells me so.
You can't buy me love, no, no, no, no.
Say you don't need no diamond rings, and I'll be satisfied.
Tell me that you want the kind of things that money just can't buy.
I don't care too much for money, 'cause money can't buy me love.
I'll give you all I've got to give if you say you love me too.
I may not have a lot to give, but what I got, I'll give to you.
I don't care too much for money, 'cause money, money. . .
Say you don't need no diamond rings, I'll be satisfied.
Tell me that you want the kind of things that money just can't buy.
'Cause I don't care too much for money, 'cause money can't buy me, can't buy me love.
And with a love like that, you know you should be glad.
Ooh, with a love like that, you should be glad.
With a love like that, you know you should be glad.
With a love like that, you know you should be glad. Mm, yeah.
Oh, a love like that, you should be glad.
Uh-huh, mm, uh.
With a love like that, you should be glad, not sad.
Ooh, with a love like. . .
日本語訳
大丈夫ならダイヤモンドの指輪を買ってあげるよ、友達。
君が気分が良くなるなら、何でもあげるよ、友よ。
だって私はお金のことはあまり気にしていないから、お金では愛は買えないから。
あなたも私を愛していると言うなら、私が与えなければならないすべてをあなたに与えてください。あまりあげられることはないかもしれないけど、何か
分かった、あげます。
私はお金のことはあまり気にしません、なぜならお金で愛は買えないし、愛も買えないからです。
まあ、みんなそう言いますよ。
あなたは私に愛を買うことはできません、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ。
ダイヤモンドの指輪は必要ないと言っていただければ、私は満足します。
お金では買えないものが欲しいと言ってください。
私はお金のことはあまり気にしません、なぜならお金では愛は買えないからです。
あなたも私を愛していると言ってくれたら、私が与えられるすべてをあなたに与えます。
私にあげられるものはあまりないかもしれませんが、得たものはあなたにあげます。
私はお金のことはあまり気にしません、だってお金、お金。 。 。
ダイヤモンドの指輪は必要ないと言っていただければ、私は満足します。
お金では買えないものが欲しいと言ってください。
だって私はお金のことはあまり気にしていないから、お金では私は買えないし、愛も買えないから。
そして、そのような愛があれば、あなたは喜ぶべきだと知っています。
ああ、そのような愛があれば、あなたは喜ぶべきです。
そのような愛があれば、あなたは喜ぶべきだと知っています。
そのような愛があれば、あなたは喜ぶべきだと知っています。うーん、そうだね。
ああ、そのような愛、あなたは喜ぶべきです。
うーん、うーん、うーん。
そのような愛があれば、あなたは悲しむのではなく、喜ぶべきです。
ああ、愛を込めて。 。 。