説明
アコースティックギター:クエンティン・“バッドマン”・デュポン
アートディレクション: ナアマン
アーティストマネージメント: ピエール・ルメール
ベースギター:トーマス・シレード
カバーデザイン: ギョーム・アゴスティーニ
ドラムス:サイモン・ロジャー
エレキギター:エマニュエル・エヴェノ
キーボード: ジュリアン・モーヴュー
リードギター:ナアマン
リードボーカル:ナアマン
マスタリングエンジニア: サミュエル・ベルダー
ミキシングエンジニア: Vincent Audou
パーカッション: ファットバブズ
プロデューサー: ナアマン
プロデューサー: ファットバブス
プロジェクトマネージャー: エリカ・ムニエ
レコーディングエンジニア: アレクシス「エクスル」ミシュラー
レコーディングエンジニア: ダミアン「ボビー」クトロ
ボーカルエンジニア: アレクシス「エクスル」ミシュラー
作曲者: ベンジャミン "ファットバブス" ジャンヌ
歌詞と翻訳
原文
Les mains tendues haut dans le ciel, j'attrape un morceau de soleil pour toi.
Aucun moment n'est sans pareil, c'est une petite renaissance à chaque fois.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Marcher avec toi sur le boulevard, puis colorer la ville en chemin.
Pas besoin de casser le toit pour savoir que la pluie sur mon visage fait du bien.
Alors, danse-moi le vent, chante-moi qu'on est toujours enfants.
Et si tu le sens, laisse-moi cueillir le soleil derrière ton sourire.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Crayon poète sur le papier qui dessine la flamme de ta lueur.
Besoin de rien, fais-nous voyager sur les sentiers qui mènent à ton cœur.
Danse-moi le vent, chante-moi qu'on est toujours enfants, toujours vivants.
Je veux cueillir le soleil derrière ton sourire.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui scintille dans les yeux.
Toi et moi, c'est tout ce que mon cœur voit.
C'est la lune sur la mer qui brille de mille feux, c'est la vie qui préfère être à deux.
日本語訳
空高く伸ばした手、あなたのために太陽の光をキャッチします。
等しい瞬間はありません。そのたびに少しずつ生まれ変わります。
あなたと私は私の心が見ているすべてです。
明るく輝くのは海の月であり、目に輝くのは人生です。
あなたと一緒に大通りを歩き、途中で街を彩ります。
屋根を壊さなくても、私の顔にかかる雨は気持ちいいものです。
だから、私に向けて風を踊って、私たちはまだ子供だということを歌ってください。
それを感じたら、あなたの笑顔の後ろにある太陽を選んであげましょう。
あなたと私は私の心が見ているすべてです。
明るく輝くのは海の月であり、目に輝くのは人生です。
あなたの輝きの炎を描く紙の上の詩人の鉛筆。
何もいらない、あなたの心へ続く道へ私たちを連れて行ってください。
風を踊って、私たちはまだ子供で、まだ生きていると歌ってください。
あなたの笑顔の後ろにある太陽を捕まえたいです。
あなたと私は私の心が見ているすべてです。
明るく輝くのは海の月であり、目に輝くのは人生です。
あなたと私は私の心が見ているすべてです。
明るく輝くのは海の月であり、目に輝くのは人生です。
あなたと私は私の心が見ているすべてです。
明るく輝く海の月、ペアでいることを好む生命。