説明
プロデューサー: エミリー・サット
プロデューサー: ジャン=カール・ルーカス
製作者:セファスADDA
歌詞と翻訳
原文
Lucille, te rappelles-tu quand on s'est croisés?
C'était sur la plage de Grand's Bay. Y avait du sable, des rochers.
J'avais dix ans, toi vingt, fais chier.
Lucille, tu brilles et c'est moi dans la lumière.
Quand je chante pour des filles plus belles que toi, pourquoi je pense à toi?
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Lucille, y avait mes frères qui m'entouraient, qui m'empêchaient de t'approcher.
Ils m'disaient : « Dégage, va jouer aux billes, t'as pas l'âge de regarder les filles ».
Lucille, tu brilles, c'est fou, y a rien à faire.
Maintenant, je chante pour des filles plus belles que toi. Pourquoi je pense à toi?
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
Ta robe, tes sandales, ton bikini bleu, dans mon cœur, un scandale.
Tes cheveux, tes yeux pâles, je les cherche toujours dans la salle.
Lucille, je t'aimais, mais tu me voyais pas et ça m'faisait mal.
Lucille, pourtant, j'aurais tout donné pour toi, genre en millial.
日本語訳
ルシール、私たちが会ったときのことを覚えていますか?
それはグランド・ベイ・ビーチにありました。砂、岩がありました。
私は10歳、あなたは20歳でした、腹が立ちます。
ルシール、あなたは輝いています、そして光の中にいるのは私です。
あなたよりかわいい女の子のために歌うとき、なぜあなたのことを考えるのでしょう?
ルシール、私はあなたを愛していましたが、あなたは私を見てくれず、それが私を傷つけました。
しかし、ルシール、私なら何百万ドルでも、あなたのためにすべてを捧げただろう。
ルシール、私の兄弟たちが私を取り囲んで、私があなたに近づくのを妨げました。
彼らは私にこう言いました。「外に出て、ビー玉で遊びに行きなさい。あなたは女の子を見る年齢ではないのです。」
ルシール、あなたは輝いています、それはクレイジーです、何もすることがありません。
今私はあなたより可愛い女の子たちのために歌います。なぜ私はあなたのことを考えるのですか?
ルシール、私はあなたを愛していましたが、あなたは私を見てくれず、それが私を傷つけました。
しかし、ルシール、私なら何百万ドルでも、あなたのためにすべてを捧げただろう。
ルシール、私はあなたを愛していましたが、あなたは私を見てくれず、それが私を傷つけました。
しかし、ルシール、私なら何百万ドルでも、あなたのためにすべてを捧げただろう。
あなたのドレス、サンダル、青いビキニ、私の心の中にはスキャンダルがあります。
あなたの髪、あなたの青白い目、私はいつも部屋の中でそれらを探しています。
ルシール、私はあなたを愛していましたが、あなたは私を見てくれず、それが私を傷つけました。
しかし、ルシール、私なら何百万ドルでも、あなたのためにすべてを捧げただろう。