説明
ボーカル:ウィロー・アヴァロン
プロデューサー: コンラッド・スナイダー
プロデューサー: ジェイコブ・キャッシャー・ヒンドリン
プロデューサー: ウィロー・アヴァロン
マスタラー: アダム・グローバー
ドラム、パーカッション:アクセル・コー
アシスタントエンジニア: コナー・セリオット
ホーン:デイブ・ネルソン
ホーン編曲:ジョーダン・レーニング
セレステ・ピアノ:ジョーダン・レーニング
ミキサー: コンラッド・スナイダー
エレキギター:マックス・トーマス
ベース:マイルズ・ウォルドマン
エンジニア: フィリップ・スミス
ペダル・スティール・ギター:ラス・パール
アコースティックギター:トッド・ロンバルド
エレキギター:トッド・ロンバルド
ピアノ:トッド・ロンバルド
ライター:ウィロー・アヴァロン
ライター:アリ・タンポジ
脚本:ジェイコブ・カッシャー・ヒンドリン
脚本:コンラッド・スナイダー
脚本:シェーン・マカナリー
歌詞と翻訳
原文
'Cause when the morning comes, I'll be gone
And you can tell your friends that I did you wrong
And they'll all hate me, but I can't say I disagree
This kind of life is meant for being free
And love ain't all it's cracked up to be
From the door into the sheets
You look over and lie and say you love me
And even though it isn't true...
日本語訳
朝が来たら私はいなくなるから
そして、私があなたに間違ったことを友達に伝えてください
そして彼らは皆私を嫌うだろうが、私は同意しないとは言えない
この種の人生は自由になるためにある
そして、取り乱しているのは愛だけではありません
ドアからシーツの中まで
あなたはこちらを見て嘘をつき、私を愛していると言う
そして、たとえそれが真実ではないとしても...