このアーティストの他の楽曲 Calle 24
説明
メインアーティスト: Calle 24
プロデューサー: ディエゴ・アルマンド・ミラン・メドラノ
プロデューサー: エドゥアルド・ヘルナンデス・パヤン
プロデューサー: ジョバニ・エスキベル
作詞・作曲:ディエゴ・アルマンド・ミラン・メドラノ
作詞・作曲:ダニエル・グティエレス・トルヒーヨ
作曲・作詞:ホセ・イグナシオ・エルナンデス
歌詞と翻訳
原文
Un glaseado en mi Gallardo y un polvo que hace cosquillas.
Yo con unas pinches muecas y las güeras risa y risa. Qué bonito.
Ay, Dieguito.
Sayonara y nos guachamos, yo ya jalé unos culitos o el que quiera que le caiga, son muchas pa' mí solito. Pobrecito.
El Dieguito.
Superpoderosa nomás pa' loquear, la verde, la rosa y azul pa' tomar. Puta loquerota, pinches ojerotas. Si la coca es poca, a
Diego le toca.
Y si la coca es poca, a Diego le toca. A huevo.
Y así suena
La Calle 24, a la verga, mi viejo.
Eterno.
Tu mamá ya no me quiere porque te saco a escondidas, que vaya agarrando el rollo, te voy a robar un día. Qué bonito.
Lo bonito.
La newera va de lado, la greñita larga al modo.
A veces ando elegante y a veces bien pinche cholo. Ay, bendito.
Dinerito.
Superpoderosa nomás pa' loquear, la verde, la rosa y azul pa' tomar. Puta loquerota, pinches ojerotas. Si la coca es poca, a
Diego le toca.
Ey, ey, ey.
Ja. No, pero nada, mis papás me pusieron Diego Armando.
日本語訳
私のガヤルドの釉薬とくすぐったいファック。
クソみたいな顔をした俺と、ゲラゲラ笑ってる奴ら。なんて美しいんだろう。
ああ、ディエギト。
さよなら、私たちはたむろします、私はすでにいくつかの小さなロバや私が望む人を引っ張ってきました、私だけのためにそれらがたくさんあります。貧しい。
エルディギト。
夢中になるだけで超強力、飲むにはグリーン、ピンク、ブルー。クソ狂った雌犬、クソ目。コカが少ないと、
ディエゴは彼に触れます。
そして、コカが少ない場合は、ディエゴの番です。エグい。
そしてそれがそのように聞こえます
24 番街、くたばれ、おやじ。
永遠の。
あなたのお母さんはもう私を愛していません、私があなたをこっそり連れ出して、彼女にロールを掴ませてください、私はいつかあなたを盗むつもりです。なんて美しいんだろう。
美しいもの。
新しい時代は脇に、長い髪は道に。
エレガントなときもあれば、めちゃくちゃチョロなときもあります。ああ、幸いです。
ほんの少しのお金。
夢中になるだけで超強力、飲むにはグリーン、ピンク、ブルー。クソ狂った雌犬、クソ目。コカが少ないと、
ディエゴは彼に触れます。
おい、おい、おい。
はー。いや、でも何でもない、両親は私をディエゴ・アルマンドと名付けた。