説明
プロデューサー: マクゾー
プロデューサー: ルシッド・グリーン
作詞・作曲:ジェローム・トーマス
作詞・作曲:ザカリー・モーティマー
作詞・作曲:ルイ・ダーレ
歌詞と翻訳
原文
You knew I had to miss it, the soiree.
I know I am your plus one, but I couldn't make it down 'til your. . . that time.
But we chose yonder love.
And yes, this is hard, but
I still choose you every day.
And when you rest your head to lay. . . You go alone.
Distance ain't enough for me to want you gone.
I'm the city, baby. You reside north side, up in country.
Oh, you're going home.
Distance ain't enough for me to want you gone.
You ain't gotta doubt me.
Absence makes my heart grow fonder, fonder, fonder.
I know you be worried 'bout it, always on your mind, thinking I ain't gon' get higher. Wish I was there with you under the covers.
But we chose yonder love. Yes, this is hard, but
I still choose you, every day.
And when you rest your head to lay, you go alone.
Distance ain't enough for me to want you gone.
I'm the city, baby.
You reside north side, up in country. Oh, you're going home.
Distance ain't enough for me to want you gone, baby.
No, you ain't gotta doubt me, no.
Absence makes my heart grow fonder, fonder, fonder, fonder.
Oh, oh, baby.
Fonder, fonder, fonder.
Absence makes my heart grow fonder, grow fonder, fonder, fonder.
Oh, absence makes my heart grow fonder
日本語訳
私がそれを逃さなければならないことはわかっていました、夜会。
私があなたのプラスワンであることはわかっていますが、あなたまで降りることはできませんでした。 。 。その時。
しかし、私たちは愛を超えた道を選びました。
はい、これは難しいですが、
私は今でも毎日あなたを選びます。
そして頭を休めるときは横になります。 。 。あなたは一人で行きます。
あなたがいなくなってほしいと思うには、距離だけでは十分ではありません。
私は街なのよ、ベイビー。あなたは田舎の北側に住んでいます。
ああ、家に帰るんですね。
あなたがいなくなってほしいと思うには、距離だけでは十分ではありません。
私を疑う必要はありません。
不在は私の心をますます懐かしく、懐かしく、懐かしくさせます。
あなたがそのことを心配しているのはわかります、いつも頭の中にいて、私は上に上がれないのではないかと考えています。カバーの下であなたと一緒にいられたらよかったのに。
しかし、私たちは愛を超えた道を選びました。はい、これは難しいですが、
私は今でも毎日あなたを選びます。
そして、横になるために頭を休めるとき、あなたは一人で行きます。
あなたがいなくなってほしいと思うには、距離だけでは十分ではありません。
私は街なのよ、ベイビー。
あなたは田舎の北側に住んでいます。ああ、家に帰るんですね。
あなたがいなくなってほしいと思うには、距離だけでは十分ではありません、ベイビー。
いいえ、私を疑う必要はありません。
不在は私の心をますます懐かしく、懐かしく、懐かしく、そして懐かしくさせます。
ああ、ああ、ベイビー。
好き、好き、好き。
不在は私の心をますます好きにさせます、もっと好きに、もっと好きに、もっと好きにさせます。
ああ、不在が私の心をより愛おしくなる