説明
ボーカル:フランチェスコ・レンガ
マスタリングエンジニア: ピノ・ピスケトラ
不明: ステファノ・タルタリーノ
プロデューサー: スティーヴ・タータ
プログラミング: スティーブ・タータ
作曲・作詞:アントニオ・カプート
作詞:ダヴィデ・サルトール
作詞:フランチェスコ・レンガ
作曲・作詞:マッティア・ダヴィ
作曲・作詞:シモーネ・エンリコ・レオ
作曲・作詞:ステファノ・タルタリノ
歌詞と翻訳
原文
Sai sono ritornato
Là dove le paure nascono
Non scapperò come ho sempre fatto
Ma se lo vorrai
Ti lascerò la mano
Che ancora non so camminare
In mezzo alle piccole cose
Con i pugni chiusi in tasca
Ed un muro nella testa
Non è stato facile
Ma a volte
Capita
Che sorride anche una lacrima
Perdona il peggio di me, il peggio di me, il peggio di me
Lascialo in macchina
Fra tutti i miei
Dettagli sei
Tu il meglio di me, il meglio di me, il meglio di me
Eccomi, eccoti
Il meglio di me
Ridere, cambiare
Imparare dagli sbagli
Guarire, vedere
Il tempo sulle mani
Non puoi spostare le strade
Ma in mezzo a una frase
Trovo la direzione
E ancora non so perdonare
Il tempo che cambia le cose
Ed i segni sulla faccia
Di una vita che ti spacca
Non è stato facile
Ma a volte
Capita
Che sorride anche una lacrima
Perdona il peggio di me, il peggio di me, il peggio di me
Lascialo in macchina
Fra tutti i miei
Dettagli sei
Tu il meglio di me, il meglio di me, il meglio di me
Eccomi, eccoti
Se tu fossi qui stasera
Con tutto quel coraggio che non ho
Le parole bruceranno in gola
Non ancora
Ancora no
Fra tutti i miei
Dettagli sei
Tu il meglio di me, il meglio di me, il meglio di me
Eccomi, eccoti
Il meglio di me
日本語訳
私が戻ってきたことは知っていますね
恐怖が生まれる場所
いつもみたいに逃げないよ
でもそれが欲しいなら
手を離してあげるよ
まだ歩き方がわからないということ
ささいなことの中でも
ポケットで拳を握りしめたまま
そして頭の中の壁
簡単ではありませんでした
でも時々
それは起こります
涙さえも微笑む人
私の最悪のことを許してください、私の最悪のこと、私の最悪のことを
車の中に放置しておく
私のすべての
詳細6
あなたは私の最高、私の最高、私の最高
ここに私がいます、ここにあなたがいます
私の最高の
笑って、変わって
間違いから学ぶ
癒す、見てください
時間は自由自在
街路を動かすことはできない
でも文の途中で
方向性を見つけました
そして、私はまだ許し方がわかりません
物事を変える時間
そして彼の顔の跡は
あなたを壊す人生の
簡単ではありませんでした
でも時々
それは起こります
涙さえも微笑む人
私の最悪のことを許してください、私の最悪のこと、私の最悪のことを
車の中に放置しておく
私のすべての
詳細6
あなたは私の最高、私の最高、私の最高
ここに私がいます、ここにあなたがいます
今夜あなたがここにいたら
私にはない勇気を持って
言葉が喉に焼き付くよ
まだ
まだ
私のすべての
詳細6
あなたは私の最高、私の最高、私の最高
ここに私がいます、ここにあなたがいます
私の最高の