説明
ボーカリスト、プロデューサー、作曲家 作詞:トーリ・エイモス
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア:Mark Hawley
ミキシングエンジニア: エイドリアン・ホール
マスタリングエンジニア: ジョン・アストリー
録音編曲:ジョン・フィリップ・シェナール
ボーカリスト、作曲家、作詞家:ナターシャ・ホーリー
歌詞と翻訳
原文
Menacing times, stripped of rights
Diabolical crimes, you know all about it
We've been trapped in darkness, but you know all about it
It's purgatory, that's just a start of a story
But stronger together
We found we could tackle it
And we could talk about it
And we could cry about it
And we could, and we did
And we could together
And we could, and we did
Now that you're a woman
Now that you're a woman
Now that I'm a woman
Now that I'm a woman
And we could, and we did
And we all together
And you do understand
It's okay, you're safe here
Dealt a deal, yes we could
And we did together
I understand it was tough
Now we're safe together
Stronger together
Stronger together
Stronger together
Stronger together
And we could, and we did
And we can together
It's okay, we can face all of this together
And we are stronger, stronger together
It's okay, live your truth
That's how it is together
Stronger together
Stronger together
It's okay, we can face all of this together
日本語訳
脅威の時代、剥奪された権利
極悪非道の犯罪、あなたはそれについてすべて知っています
私たちは暗闇に閉じ込められてしまった でもあなたはそれをすべて知っています
それは煉獄、それは物語の始まりにすぎません
でも一緒にもっと強くなる
私たちはそれに取り組むことができることがわかりました
そしてそれについて話すことができました
そして私たちはそれについて泣くことができました
そして私たちはそれができましたし、実際にそうしました
そして、私たちは一緒にできました
そして私たちはそれができましたし、実際にそうしました
あなたも女性になった今、
あなたも女性になった今、
今は女性になったので、
今は女性になったので、
そして私たちはそれができましたし、実際にそうしました
そして私たち全員が一緒に
そしてあなたは理解しています
大丈夫、ここなら安全だよ
取引が成立しました、はい、可能です
そして私たちは一緒にやりました
大変だったのはわかります
今、私たちは一緒にいて安全です
一緒にもっと強くなる
一緒にもっと強くなる
一緒にもっと強くなる
一緒にもっと強くなる
そして私たちはそれができましたし、実際にそうしました
そして、私たちは一緒にできます
大丈夫、私たちはこのすべてに一緒に立ち向かうことができます
そして私たちは一緒にもっと強くなる
大丈夫、自分の真実を生きて
それは一緒です
一緒にもっと強くなる
一緒にもっと強くなる
大丈夫、私たちはこのすべてに一緒に立ち向かうことができます