説明
メインアーティスト: ヤソラ
プロデューサー:ヤソラ
生産者:オーレ
プロデューサー:prod.suki
メーカー: プルモナル
作詞:ヤスミン・カシカール
作曲者: ヤスミン・カシカール
歌詞と翻訳
原文
Über uns ein Dach, das brennt. Unter uns nur
Trümmer. Ein Raum, der sich mit Wasser füllt.
Wir beide in uns immer.
Alles, was ich brauch, ist hier. Lust und Schmerz und Rauch.
Und wir verlaufen uns da draußen.
Hier drin bleibt alles so wie immer. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, Stillstand.
Komm näher, zieh an. Hier ist kein Ausgang. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, bau ein
Labyrinth, in dem man nie geradeaus kann.
Ich kann mich noch erinnern an den Wind in deinen
Haaren.
Das Sonnenlicht gab deinen Augen die allerschönsten Farben. Doch ich hab den besseren
Überblick, wenn du hier in meiner Hölle bist.
Was willst du schon mit Tageslicht? Für dich steck ich alles hier in Flammen.
Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, Stillstand. Komm näher, zieh an.
Hier ist kein Ausgang. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, bau ein
Labyrinth, in dem man nie gerade--
日本語訳
私たちの上では屋根が燃えています。私たちの間にだけ
瓦礫。水で満たされた空間。
私たち二人は常に自分自身の中にいます。
必要なものはすべてここにあります。快楽と苦痛と煙。
そして私たちはそこで道に迷ってしまいます。
ここにあるものはすべていつもと同じです。左、右、逆。立ち止まって、待って、立ち止まってください。
近づいて、移動してください。ここには出口がありません。左、右、逆。ちょっと待って、インストールしてください
決してまっすぐ進むことのできない迷宮。
あなたの中の風を今でも覚えています
髪。
太陽の光があなたの目に最も美しい色を与えました。でも、私はもっと良いものを持っています
あなたが私の地獄にいるときの概要。
日光に何が欲しいですか?ここのすべてをあなたのために燃やしてあげます。
左、右、逆。立ち止まって、待って、立ち止まってください。近づいて、移動してください。
ここには出口がありません。左、右、逆。ちょっと待って、インストールしてください
決してまっすぐに進むことのできない迷宮――。