説明
プロデューサー: サイラス・ビジャヌエバ
プロデューサー: ニクラス・ジャレリウス・ペルソン
作詞:チョ・ユンギョン
作曲・編曲:サイラス・ビジャヌエバ
作曲・編曲:ニクラス・ジャレリウス・ペルソン
歌詞と翻訳
原文
Hah, see, this girl came up to me, she wanted a photo (oh, okay)
She asked me, "Which one is your best side?" (Uh)
You know what I told her? (What the?)
I told her, "It's both sides," ah-ha (ah, ah)
Too hot when I'm looking in the mirror
Yeah, right, 완벽하지 비율마저
충분하게 해도 돼 넌 비교
Which one is your best side?
Too high when I'm looking in the mirror
Yeah, right, 너도 몰래 빠져들어
밤새 질리지도 않을 비교
Which one is your best side?
첫인상은 pup like that, 평소엔 순한데
건드리면 bite right back, 기대고픈 어깨
올라타 어서 너를 위한
미끄럼틀 같은 콧대
실물을 절대 다 못 담아도
Camera's catching every angle
Like snap-snap, one time
Snap-snap, two times
둘 사이 바빠진 네 눈 (ay)
이리저리 왔다 갔다
해도 답은 아직 (아직, 아직, ay)
심각해 two sides
사이 행복한 네 고민 (ay)
놓치지 마 electable
이런 끌림 incredible
시선은 이미 우리 둘, 둘, 둘 (ah, whoo)
Too hot when I'm looking in the mirror (uh-huh)
Yeah, right, 완벽하지 비율마저 (uh-huh)
충분하게 해도 돼 넌 비교
Which one is your best side?
Too high when I'm looking in the mirror (uh-huh)
Yeah, right, 너도 몰래 빠져들어 (uh-huh)
밤새 질리지도 않을 비교
Which one is your best side?
(Ay) up, down, left, right
Which one is your best side?
(Ay) turn out, inside
포기 못 해 both sides
Up, down, left, right
어딜 봐도 네 style
Turn out, inside
Best one? (Both sides, both sides, ay)
Baby, maybe look at me, 긴 하루 끝의 remedy
널 웃게 하는 내 환한 big smile
(Ay) 괜히 밀고 당길 seesaw
I don't need, 다정한 것보다 다정한 feels like
Jump, jump right up on it
다급해진 네 눈빛
Jump, jump right up on it
어떡해?
늘 순수하게 웃는 눈 근데 반전 뒤태 (nope)
Yeah, I got the moves and the books
And the looks, and the face
원한다면 함께 double date
나를 가득 채운 big screen, 속의 ice cream
올려 입꼬리를 씩
분위기를 타 날리는 kiss (oh, oh)
놓칠 수 없지 우리 둘, 둘, 둘, yeah (whoo)
Too hot when I'm looking in the mirror (uh-huh)
Yeah, right, 완벽하지 비율마저 (uh-huh)
충분하게 해도 돼 넌 비교
Which one is your best side?
Too high when I'm looking in the mirror (uh-huh)
Yeah, right, 너도 몰래 빠져들어 (uh-huh)
밤새 질리지도 않을 비교
Which one is your best side?
Both sides, both sides
Share it with a friend if you like
이리저리 헤매는 맘
Go pick whoever you like
Both sides, both sides
밤새 고민해도, it's so fun
하나를 딱 고르긴 hard
'Cause we got two of them ones
Up, down, left, right
Which one is your best side?
Turn out, inside
'Cause we got two of them ones
Up, down, left, right
어딜 봐도 네 style
Turn out, inside
Best one? (Both sides, both sides)
日本語訳
ああ、ほら、この女の子が私に近づいてきて、写真を撮りたかったのです (ああ、わかった)
彼女は私に「あなたの一番良いところはどれですか?」と尋ねました。 (えー)
私が彼女に何と言ったか知っていますか? (何って?)
私は彼女に言いました、「それは両側です」、ah-ha (ah、ah)
鏡を見ると暑すぎる
はい、そうです、완벽하지 비율마저
충분하게 해도 돼 넌 비교
あなたの一番良い面はどれですか?
鏡を見ると高すぎる
そうだね、너도 몰래 빠져들어
밤새 질리지도 않을 비교
あなたの一番良い面はどれですか?
あんな子犬、평소엔 순한데
건드리면 噛み返す、기대고픈 어깨
올라타 어서 너를 위한
미끄럼틀 같은 콧대
실물을 절대 다 못 담아도
カメラはあらゆる角度から捉えています
スナップスナップのように、一度だけ
スナップスナップ、2回
둘 사이 바빠진 네 눈 (ay)
리저리 왔다 갔다
해도 답은 아직 (아직、아직、ay)
심각해 両面
사이 행복한 네 고민 (ay)
놓치지 마 選挙可能
信じられないほど素晴らしい
시선은 이미 우리 둘、둘、둘 (ああ、フー)
鏡を見ていると暑すぎる(うーん)
そうだね、완벽하지 비율마저 (うんうん)
충분하게 해도 돼 넌 비교
あなたの一番良い面はどれですか?
鏡を見ていると高すぎる(うーん)
そうだ、そうだ、너도 몰래 빠져들어 (うーん)
밤새 질리지도 않을 비교
あなたの一番良い面はどれですか?
(Ay) 上、下、左、右
あなたの一番良い面はどれですか?
(Ay) 出てきて、中で
포기 못 해 両側
上、下、左、右
어딜 봐도 네 スタイル
外に出て、中へ
ベストワン? (両側、両側、ああ)
ベイビー、たぶん私を見て、긴 하루 끝의 治療法
널 웃게 하는 내 환한 満面の笑み
(Ay) 괜히 밀고 당길 シーソー
いらない、다정한 것보다 다정한 って感じ
ジャンプして、その上にジャンプして
다급해진 네 눈빛
ジャンプして、その上にジャンプして
어떡해?
늘 순수하게 웃는 눈 근데 반전 뒤태 (いいえ)
はい、動きも本も手に入れました
そして見た目も顔も
원한다면 함께 ダブルデート
大きなスクリーン、アイスクリーム
올려 입꼬리를 씩
분위기를 타 날리는 Kiss (oh, oh)
놓칠 수 없지 우리 둘、둘、둘、そうだ (フー)
鏡を見ていると暑すぎる(うーん)
そうだね、완벽하지 비율마저 (うんうん)
충분하게 해도 돼 넌 비교
あなたの一番良い面はどれですか?
鏡を見ていると高すぎる(うーん)
そうだ、そうだ、너도 몰래 빠져들어 (うーん)
밤새 질리지도 않을 비교
あなたの一番良い面はどれですか?
両側、両側
よかったらお友達とシェアしてください
리저리 헤매는 맘
好きな人を選んでください
両側、両側
밤새 고민해도、とても楽しいです
ハードハード
うちはそのうちの2つを手に入れたから
上、下、左、右
あなたの一番良い面はどれですか?
外に出て、中へ
うちはそのうちの2つを手に入れたから
上、下、左、右
어딜 봐도 네 スタイル
外に出て、中へ
ベストワン? (両面、両面)