説明
プロデューサー: パートタイムミュージシャンズ
サウンドエンジニア: ジン・マトゥタムタダ
作曲者: タリット・キアラクル
作詞:タリット・キアラクル
歌詞と翻訳
原文
Do you remember when we found our garden of Eden?
We're strangers that call our -fire.
-The moment we met, I started to think about heaven, and wonder why He send you to my world.
There is something between us that can make angels jealous over and over.
Just like a fairy tale, you're like my holy grail, things get better and -better. -It's all about the chemistry, you know.
Even I'm not sure what it means.
This love will last an eternity or so. Just you and me, the rest is history.
Just you and me, the rest is history.
This might sound so stupid for those who can't find their loved one.
Don't you believe me?
This memory made me something just -begun. -It's all about the chemistry, you know.
Even I'm not sure what it means.
This love will last an eternity or so. Just you and me, the rest is history.
It's all about the chemistry, you know.
Even I'm not sure what it means. This love will last an eternity or so.
Just you and me, the rest is history.
Just you and me, the rest is history.
日本語訳
私たちがエデンの園を見つけたときのことを覚えていますか?
私たちは火を呼ぶ見知らぬ人です。
-私たちが会った瞬間、私は天国について考え始め、なぜ神があなたを私の世界に送ったのか疑問に思いました。
私たちの間には、天使が何度も嫉妬してしまうような何かがあります。
おとぎ話のように、あなたは私の聖杯のようなもので、物事はどんどん良くなっていきます。 -それはすべて化学に関するものです。
それが何を意味するのかは私にも分かりません。
この愛は永遠かそこら続くだろう。あなたと私だけで、残りは歴史です。
あなたと私だけで、残りは歴史です。
愛する人が見つからない人にとって、これはとても愚かなことのように聞こえるかもしれません。
信じられないの?
この思い出は私に何かを始めたばかりのものにしました。 -それはすべて化学に関するものです。
それが何を意味するのかは私にも分かりません。
この愛は永遠かそこら続くだろう。あなたと私だけで、残りは歴史です。
それはすべて化学に関するものです。
それが何を意味するのかは私にも分かりません。この愛は永遠かそこら続くだろう。
あなたと私だけで、残りは歴史です。
あなたと私だけで、残りは歴史です。