このアーティストの他の楽曲 Alemán
説明
関連出演者: アレマン
作詞・作曲:エリック・アレマン
プロデューサー: 6ixxx
歌詞と翻訳
原文
Everybody know I flex! Uh. Ey, roda, roda, roda.
Mírala, mírala, mírala, mírala.
Mírala, mírala, ey, mírala, mírala, uff, mírala, mírala, ey, mira, mira, ey, ey, oh.
Un suspiro cada que te miro, siempre lucharé por ti, soy buen soldado y nunca me retiro.
Pero tú me das paz y no la guerra, tú tan bella dama y la vida tan hija de perra.
Baby, gracias por quedarte, estaba hecho pedazos y tú estás pegando cada parte. ¿Cómo no amarte con tantas virtudes?
Eres lo más bonito que han visto mis ojos, no lo dudes.
Quiero toda una vida contigo y que después pongan juntos nuestros ataúdes.
Por eso cambiaré mis actitudes pa' que te quedes y que enfrente de mí siempre te desnudes.
De esto que siento eres el origen y este dedo de en medio es pa' los perros que en ti se fijen.
Tú tan real mientras todos fingen, tomaste mi mano pa' llevarme a hablar con la Virgen, pa' conectar el espíritu con lo santo, por eso creo que eres mucho y no merezco tanto.
Todos los días amo tus encantos y mientras escribo esto quisiera llorar, pero me aguanto.
¿A dónde va, bella dama? Que quiero estar por donde usted está.
Dímelo, ma, vete pa' acá, que necesito siempre lo que me das. ¿A dónde va?
Dímelo, ma, me seduce al caminar. Dámelo ya, así será, te quiero aquí y hasta en el más allá.
Tonos violetas tiene tu silueta, eres un hada que selló con oro cada grieta.
Inyectas la dosis perfecta y como Killa Bee empecé a volar y me encontré tu néctar.
En mi presente predilecta de forma perfecta, porque mis imperfecciones nunca te afectan.
Siempre recuerda lo que un día te dije, que en vidas pasadas nuestras almas vivieron felices, que los astros se alinearon para ya nuestra tristeza y nuestras vidas se juntaran como los eclipses.
Hice un castillo para ti, mi princess, con un lago pa' poder flotar como los cisnes, con un salón pa' que bailemos junto a los violines y con el más grande y bello de todos los jardines.
Oh, tantas personas, no existen razones, porque el destino nos unió entre miles de millones.
Tal vez fue que compartimos otras dimensiones o será porque si estoy roto siempre me compones.
Y chula, eres esa droga que siempre me estimula, lo que por mi sangre me circula.
¿A dónde va, bella dama? Que quiero estar por donde usted está.
Dímelo, ma, vete pa' acá, que necesito siempre lo que me das. ¿A dónde va?
Dímelo, ma, me seduce al caminar.
Dámelo ya, así será, te quiero aquí y hasta en el más allá.
日本語訳
誰もが私が曲がっていることを知っています!うーん。ねえ、巻いて、巻いて、巻いて。
彼女を見て、彼女を見て、彼女を見て、彼女を見てください。
見て、見て、ねえ、見て、見て、ふ、見て、見て、ねえ、見て、見て、ねえ、ねえ、ああ。
あなたを見るたびにため息がつきます、私はいつもあなたのために戦います、私は良い兵士です、そして私は決して後退しません。
でも、あなたは私に戦争ではなく平和を与えてくれます。あなたはとても美しい女性ですが、人生は本当にひどいものです。
ベイビー、ここにいてくれてありがとう、それはばらばらになっていたけど、あなたはすべての部分を接着しているところだ。これほど多くの美徳をもってあなたを愛さないわけがありません。
あなたは私の目で見た中で最も美しいものです、それを疑う必要はありません。
私はあなたと一緒に一生を過ごしたいと思っています、そして彼らは私たちの棺を組み立てました。
だから、あなたがここにいて、私の前で常に裸になるように態度を変えます。
私が感じるのはあなたが原点であり、この中指はあなたに気づく犬たちのためのものです。
あなたは、みんながふりをしている間、とても本物で、聖母と話すために、聖霊と聖なるものを結び付けるために私の手を取って連れて行ってくれました。だから私はあなたが偉大であり、私がそれほど価値がないと思うのです。
毎日あなたの魅力が大好きで、これを書いていると泣きたくなりますが、我慢できません。
どこへ行くの、美しいお嬢さん?私はあなたのいるところにいたいと思っています。
教えて、お母さん、ここに行って、あなたがくれたものはいつも必要なの。彼はどこへ行くのですか?
教えてください、お母さん、彼は歩いていると私を誘惑します。今それを私に与えてください、それがそのようになるでしょう、私はここでも来世でもあなたを愛しています。
あなたのシルエットは紫色をしています。あなたはすべての亀裂を金で封印した妖精です。
あなたは完璧な用量を注射します、そしてキラビーのように私は飛び始めてあなたの蜜を見つけました。
私の今、私はあなたを完璧に愛しています、なぜなら私の不完全さがあなたに影響を与えることは決してないからです。
いつか私があなたに言ったことをいつも覚えていてください、過去生では私たちの魂は幸せに暮らし、星は私たちの悲しみに合わせて並び、私たちの人生は日食のように一つになるだろうということです。
プリンセス、あなたのためにお城を作りました。白鳥のように浮けるように湖があり、バイオリンで踊れるようにホールがあり、すべての庭園の中で最も大きくて美しい庭園があります。
ああ、こんなにたくさんの人がいるのに、理由などありません、なぜなら運命が私たちを何十億もの人々の間で結びつけたからです。
たぶんそれは私たちが別の次元を共有しているからかもしれないし、あるいは私が壊れたらいつもあなたが私を直してくれるからかもしれません。
そしてクール、あなたはいつも私を刺激し、私の血液中を循環する薬です。
どこへ行くの、美しいお嬢さん?私はあなたのいるところにいたいと思っています。
教えて、お母さん、ここに行って、あなたがくれたものはいつも必要なの。彼はどこへ行くのですか?
教えてください、お母さん、彼は歩いていると私を誘惑します。
今それを私に与えてください、それがそのようになるでしょう、私はここでも来世でもあなたを愛しています。