説明
プロデューサー: エイドリアン・ブッシュビー
作曲者: サミュエル・コンウェイ
作曲者: トーマス・ウィルクス
作曲者: クリスチャン・ウィルクス
作曲者: ブラッドリー・グリフィス
歌詞と翻訳
原文
Are you here?
As much as you want to be, as much as you want to me, you're still not here.
And your presence doesn't belong to me.
As much as I want it to be, you're still not here.
It's in your hands, it's in your head.
It is everywhere but where you said.
Could you be more?
Could you be more?
Be more, be more, be more, be more.
Am I here as much as I said I'd be?
As much as I promised to be,
I'm still not here.
And my presence, it's such a myth to me.
It's a delicate mystery.
Why am I never here?
It's in your hands, it's in your head.
It is everywhere but where you said.
Could you be more?
Could you be more?
It's in your hands, it's in your head.
It is everywhere but where you said.
Could you be more?
Could you be more?
Be more, be more, be more, be more.
日本語訳
あなたはここにいますか?
あなたがどんなになりたいと思っても、あなたが私に望んでも、あなたはまだここにはいません。
そしてあなたの存在は私のものではありません。
私がそうあってほしいと思っても、あなたはまだここにいません。
それはあなたの手の中にあり、あなたの頭の中にあります。
それはあなたが言った場所以外のどこにでもあります。
もっとできるでしょうか?
もっとできるでしょうか?
もっと、もっと、もっと、もっと。
私は言ったとおりここにいますか?
そう約束したのと同じくらい、
私はまだここにいません。
そして私の存在は、私にとってはとても神話です。
繊細な謎ですね。
なぜ私はここにいないのですか?
それはあなたの手の中にあり、あなたの頭の中にあります。
それはあなたが言った場所以外のどこにでもあります。
もっとできるでしょうか?
もっとできるでしょうか?
それはあなたの手の中にあり、あなたの頭の中にあります。
それはあなたが言った場所以外のどこにでもあります。
もっとできるでしょうか?
もっとできるでしょうか?
もっと、もっと、もっと、もっと。