このアーティストの他の楽曲 Monster Florence
説明
プロデューサー: トム・ドノバン
作曲者: キャメロン・モレル
作曲者: ジョニー・プール
作曲者: アレックス・ロック
作曲者: アンドレ・マクリーン
作曲者: クイントン・ミトン
作曲者: トム・ドノヴァン
作詞:キャメロン・モレル
作詞:ジョニー・プール
作詞:アレックス・ロック
作詞:アンドレ・マクレーン
作詞:クイントン・ミトン
作詞:トム・ドノヴァン
編曲:トム・ドノヴァン
歌詞と翻訳
原文
Freedom feeds the fire. Fellas talk class, all I need's a liar. You wanna dance?
Best keep in time, love. Two left steppers and a breezing right hook.
Freedom feeds the fire. Beep, beep, now I'm squeezing by, I'm knee-deep in a bleak desire.
Please leave me a piece of light, all these dreams come in grief at night, and it's ugly. Trust me, no rest for the wicked on a Sunday.
She fought me, but never ever touched me.
Mama always said, "Boy, you keep bad company, keep bad -company. " -Freedom, came to get you.
Freedom, came to get you.
Freedom, came to get you.
Freedom, came to get you.
Come to get you, come to bet you, check you, set you up, then wet you.
Then put them down, arms and legs you, play your station, something special.
The economy's a dive, the lottery's a lie. Misery, a Fortune 500 company to buy.
You want it, so you got it, the stocks are on the rise, while nurses break posture for nothing more than pride. The foster child to your demise.
Don't wanna put the blame on you, but my nigga, just own it.
No bread coming in, you lost the market share -like Hovis, and yeah, that's showbiz. -Goodbye.
-I'll be gone in sixty seconds. -One thing. . .
She's twenty-four seconds from clothless.
Been running out of time, trying to find our focus.
A scalpel to the mind, but can't find the word to define these jokers. Our society's hopeless. And socialism was invented by a sociopath.
Life as we know it has changed, and it's never turning back.
Freedom, came to get you.
Freedom, came to get you.
Freedom, came to get you.
Freedom, came to get you.
Come to get you, come to bet you, check you, set you up, then wet you. Then put them down, arms and legs you, play your station, something special.
Come to get you, come to bet you, check you, set you up, then wet you.
Then put them down, arms and legs you, play your station, something special.
It's a tale as old as time. The story as modern as history. Ronnie and Reggie,
Bobby and Whitney.
I don't watch Disney, and she don't watch Dave, but she want a little Dicky, want a little pick-me-up. Yeah, yeah, yeah, not a little pick-me.
I'm on that N way, running on empty.
Wanna come chat to me, wanna convince me, wanna -just- -Freedom, came to get you.
日本語訳
自由は火を養う。友達のトーククラス、私に必要なのは嘘つきだけです。踊りたいですか?
時間を守るのが最善です、愛さん。 2本の左ステッパーとそよぐような右フック。
自由は火を養う。ピー、ピー、今私は圧迫されている、私は暗い欲望に膝まで浸かっています。
どうか私に一片の光を残してください、これらの夢はすべて夜に悲しみの中で現れます、そしてそれは醜いです。信じてください、日曜日に邪悪な者たちに休息はありません。
彼女は私と戦ったが、決して私に触れなかった。
ママはいつもこう言っていました、「坊や、あなたは悪い仲間を続けなさい、悪い仲間を続けなさい。」 -自由があなたを捕まえに来たのです。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
あなたを捕まえに来て、あなたを賭けに来て、あなたをチェックし、あなたを準備し、そしてあなたを濡らします。
それからそれらを置き、腕と足を動かし、ステーションを再生してください。何か特別なものです。
経済は急落し、宝くじは嘘だ。ミザリー、買収すべきフォーチュン 500 企業。
欲しいから手に入れた、株価は上昇している一方で、看護師たちはプライドのためだけに姿勢を崩します。あなたの死までの里子。
あなたに責任を押し付けたくないが、私のダチ、ただそれを自分のものにしてください。
パンが入ってこない、市場シェアを失った――ホーヴィスのように、そう、それが芸能界だ。 -さようなら。
-60秒後に行きます。 -一つのこと。 。 。
彼女は服を脱ぐまであと24秒だ。
時間がなくなってきたので、焦点を見つけようとしています。
心にメスを入れるようなものだが、このジョーカーたちを定義する言葉が見つからない。私たちの社会は絶望的です。そして社会主義は社会病質者によって発明されました。
私たちが知っている人生は変わりましたが、決して元に戻ることはありません。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
自由よ、あなたを迎えに来ました。
あなたを捕まえに来て、あなたを賭けに来て、あなたをチェックし、あなたを準備し、そしてあなたを濡らします。それからそれらを置き、腕と足を動かし、ステーションを再生してください。何か特別なものです。
あなたを捕まえに来て、あなたを賭けに来て、あなたをチェックし、あなたを準備し、そしてあなたを濡らします。
それからそれらを置き、腕と足を動かし、ステーションを再生してください。何か特別なものです。
それは遠い昔の話です。歴史と同じくらい現代的な物語。ロニーとレジー、
ボビーとホイットニー。
私はディズニーを見ませんし、彼女もデイブを見ませんが、彼女は小さなディッキーが欲しい、ちょっとした元気をもらいたいと思っています。ええ、ええ、ええ、ちょっと私をいじめないでください。
私はそのNの道を空っぽで走っています。
私とチャットしに来たい、説得したい、-ただ-したい、自由、あなたを迎えに来ました。