このアーティストの他の楽曲 Roxeanne Hazes
説明
プロデューサー: クリフォード・ゴイロ
歌詞と翻訳
原文
Mag ik wat vragen?
Voelt mijn bagage zwaar, want ik zie je me dragen en hoor je niet klagen. Nee, nooit. Mmm.
Die rimpel, die draag je.
Ik ben daar schuldig aan, maar liever dit staat je. Jij maakt alles mooier dan ooit.
Waarom was ik altijd op zoek? Net een vloek.
Oh, want het is meer dan genoeg wat je doet.
Laat ons verdwijnen, want met jou bij me wordt alle chaos gedood. Liefste, blijf bij me.
Door hoe wij zijn, ah, wordt er in sprookjes geloofd.
Als een bed gevuld met rozen, zo zacht of de hitte van een zomernacht. Als wij verdwijnen, jij blijft dicht bij me.
Wordt alle chaos gedood.
Wil je wat zeggen?
Ik zie woorden op je tong, want ik wil voor je vechten.
Het is zwaar te neerleggen voor ons. Mmm.
Waarom was ik altijd op zoek? Net een vloek.
Oh, want het is meer dan genoeg wat je doet.
Laat ons verdwijnen, want met jou bij me wordt alle chaos gedood. Liefste, blijf bij me.
Door hoe wij zijn, ah, wordt er in sprookjes geloofd.
Als een bed gevuld met rozen, zo zacht of de hitte van een zomernacht. Als wij verdwijnen, jij blijft dicht bij me.
Wordt alle chaos gedood.
Jij hebt mijn chaos gedood.
O, mijn chaos gedood.
O!
日本語訳
何か聞いてもいいですか?
あなたが私を運んでいるのを見ているのに、あなたが文句を言っているのを聞いていないので、私の荷物は重く感じます。いいえ、決してありません。うーん。
あなたはそのシワを着ています。
私もそれは悪いですが、あなたにはこの方が合っています。あなたはすべてをこれまで以上に美しくします。
なぜ私はいつも探していたのですか?まるで呪いのようだ。
ああ、あなたがやることは十分すぎるからです。
消えましょう、なぜならあなたと私がいれば、すべての混乱は消滅するからです。親愛なる、私と一緒にいてください。
私たちのあり方のせいで、ああ、おとぎ話が信じられるのです。
バラでいっぱいのベッドのように、とても柔らかく、夏の夜の暑さのように。私たちが消えても、あなたは私の近くにいてください。
混沌はすべて殺されるのか。
何か言いたいことがありますか?
あなたの舌に言葉が浮かんでいるのは、私があなたのために戦いたいからです。
私たちにとって、降ろすのは難しいです。うーん。
なぜ私はいつも探していたのですか?まるで呪いのようだ。
ああ、あなたがやることは十分すぎるからです。
消えましょう、なぜならあなたと私がいれば、すべての混乱は消滅するからです。親愛なる、私と一緒にいてください。
私たちのあり方のせいで、ああ、おとぎ話が信じられるのです。
バラでいっぱいのベッドのように、とても柔らかく、夏の夜の暑さのように。私たちが消えても、あなたは私の近くにいてください。
混沌はすべて殺されるのか。
あなたは私の混乱を殺しました。
ああ、私の混沌は滅んだ。
おお!