歌詞と翻訳
原文
Кусаю твою голову, бейбі, I'm in love.
Сховаю тебе в грудях, не знайде війна. Мрію про тебе спокійно, але я бігав.
Зпини мене на хвилинку, і я не впав.
Всередині тебе весь світ, і мені точно не стане ні земних днів, ні світлових літ, аби і частини пізнати.
Вхід у світ той у темних очах, я на вході зависну на години.
Подарунки кота у мертвих мишах, а мої тобі звуками линуть. Я так боюся забуття, бо все, що я є, це топлю дні.
Я розчинюсь у повітрі, коли моє ім'я у твоїй голові востає.
Біль перехідного стану, живу по собі, я не зрадив. Я, який тебе обійме твій сум, тепер на прощання.
Кусаю твою голову, бейбі, I'm in love. Сховаю тебе в грудях, не знайде війна.
Мрію про тебе спокійно, але я бігав.
Зпини мене на хвилинку, і я не впав.
日本語訳
頭を噛んでるよ、ベイビー、私は恋をしているんだ。
私はあなたを胸の中に隠します、戦争はあなたを見つけることはありません。私はあなたのことを静かに夢見ていますが、私は走っていました。
ちょっと止めてくれれば落ちないよ。
全世界はあなたの中にあり、その一部を知るのに地球日も光年もかからないでしょう。
世界への入り口は暗い目の中にあり、私は何時間も入り口にぶら下がっています。
猫の贈り物は死んだネズミの中にあり、私の贈り物は音とともにあなたに流れてきます。私は日々に溺れているだけなので、忘却がとても怖いです。
あなたの頭の中に私の名前が浮かんだとき、私は空中に溶けてしまうでしょう。
私は一人暮らしの過渡期の苦しみを裏切らなかった。あなたの悲しみを抱きしめる私は、今、別れを告げます。
頭を噛んでるよ、ベイビー、私は恋をしているんだ。私はあなたを胸の中に隠します、戦争はあなたを見つけることはありません。
私はあなたのことを静かに夢見ていますが、私は走っていました。
ちょっと止めてくれれば落ちないよ。