このアーティストの他の楽曲 Luis Gabriel
説明
プロデューサー: クリスティアン・パスク
作曲者: クリスティアン・パスク
作曲者: ダイアナ・セルバン
作曲:棚瀬イオナッツ
作曲者: エンリ・デミ
作詞:クリスティアン・パスク
作詞:ダイアナ・セルバン
作詞:棚瀬イオナッツ
歌詞と翻訳
原文
Uită-mă în deșert o mie de zile, fără strop de apă și fără pâine.
Jur că mi-ar fi mai ușor să trăiesc decât fără tine.
Uită-mă în ploaie, uită-mă în frig, ca după ajutor să nu pot să strig. Nu știi tu cât pot eu îndura pentru dragostea ta.
Nu te răzbuna, nu te răzbuna pe inima mea!
Ia, te rog, ce vrei, ia toți anii mei, dar nu-mi lua ochii tăi.
Nu te răzbuna, nu te răzbuna pe inima mea.
Ia toți anii mei, omoară-mă de vrei, dar nu-mi lua dragostea.
Uită-mă de tot într-o amintire. Pentru tine nu mai simt iubire.
Am șters tatuajul cu numele tău din sufletul meu.
Câte pentru tine am îndurat! La mine în piept toate s-au adunat.
Inima mea se va vindeca la pieptul altcuiva.
Mă voi răzbuna, mă voi răzbuna pentru inima mea, că nu merita s-o rănești așa, la cât te iubi ea.
Mă voi răzbuna, mă voi răzbuna pentru inima mea, că nu merita s-o rănești așa, la cât te iubi ea.
日本語訳
一滴の水もパンもなく、千日間砂漠で私を見守ってください。
あなたなしよりも私にとって生きやすいと誓います。
雨の中でも私を見て、寒い中でも私を見て、助けを求めて叫ぶことができないように。あなたの愛のために私がどれだけ耐えられるかわかりません。
復讐しないでください、私の心に復讐しないでください!
あなたが望むものを受け取ってください、私のすべての年を受け取ってください、しかしあなたの目を離さないでください。
復讐しないでください、私の心に復讐しないでください。
私のすべての年を費やしてください、あなたが望むなら私を殺します、しかし私の愛を奪わないでください。
一つの記憶ですべてを忘れてください。もうあなたに対して愛情を感じません。
私の魂からあなたの名前のタトゥーを消しました。
私はあなたのためにどれだけ耐えてきたことでしょう!全てが胸に集まりました。
私の心は誰かの胸で癒されます。
私は復讐します、私は私の心に復讐します、なぜなら彼女をそのように傷つける価値はなかったからです、彼女がどれほどあなたを愛しているか。
私は復讐します、私は私の心に復讐します、なぜなら彼女をそのように傷つける価値はなかったからです、彼女がどれほどあなたを愛しているか。