このアーティストの他の楽曲 rosmarin
説明
関連出演者:ロズマリン
作曲・作詞:ヤノシュ・ポヴィエルスキ
作曲・作詞:ルカ・ショッケ
プロデューサー、作曲家、ミキシングエンジニア:ロバート・スティーブンソン
作曲・作詞:ルーカス・シュヴェデス
作詞・作曲:ノア・エンゲル
作詞・作曲:サイラス・デ・ヨング
作詞・作曲:ダニエル・シャウブ
作詞:マルテ・ボルグマン
マスタリング・エンジニア: フィリップ・"フィルセン"・ホッペン
歌詞と翻訳
原文
Sitze sind heiß im Auto, zu schnell auf der Autobahn.
Ich schau aus dem Fenster, Lados sind wir grad dran vorbeigefahren.
Deck zu deck, schau nach oben, Sonne blendet mich.
Mir ist ein bisschen schwindelig, aber das reicht mir nicht, reicht mir nicht, reicht mir nicht. Viele Farben, die Sicht verschwimmt.
Lang gebraucht, um hierher zu kommen. Haut verbrannt, Riss im
Telefon. Lass mich fallen, doch ich falle schon. Suche die alten
Narben, kann ihre Umrisse kaum noch sehen.
Bisschen taub, wenn ich drüberfahre, die Erinnerung wird nie vergehen.
Deck zu deck, schau nach oben, Sonne blendet mich.
Mir ist ein bisschen schwindelig, aber das reicht mir nicht, reicht mir nicht, reicht mir nicht.
Viele Farben, die Sicht verschwimmt.
Lang gebraucht, um hierher zu kommen. Haut verbrannt, Riss im Telefon.
Lass mich fallen, doch ich falle schon.
Viele Farben, die Sicht verschwimmt. Lang gebraucht, um hierher zu kommen.
Haut verbrannt, Riss im Telefon.
Lass mich fallen, doch ich falle schon.
日本語訳
車の座席は熱く、高速道路では速すぎます。
窓の外を見ると、車で通り過ぎたところです。
甲板から甲板へ、上を向いて、太陽が私を盲目にします。
ちょっとめまいがするけど、それでは十分ではない、私には十分ではない、私には十分ではない。色が多いと視界がぼやけてしまいます。
ここに来るまでに長い時間がかかりました。皮膚が焼けた、ひび割れた
電話。落ちさせてください、でも私はすでに落ちています。古いものを見つけてください
傷跡はほとんど輪郭が見えません。
車で通り過ぎると少ししびれますが、その記憶は決して消えることはありません。
甲板から甲板へ、上を向いて、太陽が私を盲目にします。
ちょっとめまいがするけど、それでは十分ではない、私には十分ではない、私には十分ではない。
色が多いと視界がぼやけてしまいます。
ここに来るまでに長い時間がかかりました。皮膚は火傷し、携帯電話はひび割れた。
落ちさせてください、でも私はすでに落ちています。
色が多いと視界がぼやけてしまいます。ここに来るまでに長い時間がかかりました。
皮膚は火傷し、携帯電話はひび割れた。
落ちさせてください、でも私はすでに落ちています。