このアーティストの他の楽曲 Артем Тото
説明
プロデューサー: Розниченко Александр Русланович
歌詞と翻訳
原文
Моей, моей!
Станешь моей, моей.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь. Ты меня тянешь, как магнит, хочу тебе надоедать.
Мне так надо рядом быть, на себе лови твой взгляд. Я хожу вокруг тебя, мой магический обряд.
Буду радовать тебя, скупая в полок все подряд.
Мои мысли далеко, где-то высоко парят, замирает все внутри, смотря на красочный наряд.
Украду звезды с небес, пусть бежит за мной наряд. Мне так нравится, когда у тебя глаза горят.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Бойся меня, ты говорила: "Бойся!
" Душу мне нервно беспокойство, и на моих белых кедах дорога топтонем. День ссорим, день любим, а два спорим.
О-о-о, снова утонешь ты в меня.
О-о-о, снова ты моя, ты моя.
И мне понятен этот текст, мне понятен этот бит.
Без огня здесь не горит, без огня здесь не дымит. И я возьму тебя за руку, буду я твой личный гид.
Мы прям по встречной до упора разогнали наш болид. О, ты будто нереальная, это не беда.
О, в городе порох, в городе пора. О, стелит небо стиль, да метелица.
О, верю я в тебя, то мне не верится.
О-о-о, радости и горе мою.
О-о-о, ты то так близко, то далеко.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
日本語訳
私の、私の!
あなたは私のものになります、私のものになります。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。あなたは磁石のように私を引き寄せます、私はあなたを困らせたいです。
本当にあなたの近くにいたいの、あなたの視線を私に向けて。私はあなたの周りを歩きます、私の魔法の儀式。
棚にあるものをすべて買ってあなたを幸せにします。
私の思考は遠くにあり、どこか高く漂い、カラフルな衣装を見て、すべてが中で凍りつきます。
天国から星を盗んで、衣装を追いかけさせます。あなたの目が明るくなるのが大好きです。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。
恐れなさい、あなたは言いました:「恐れなさい!
「私の心は神経質に落ち着かず、道は白いスニーカーで踏みにじられます。ある日は喧嘩し、一日は愛し合い、二日は口論する。
ああ、ああ、あなたはまた私に溺れてしまうでしょう。
ああ、あなたはまた私のものです、あなたは私のものです。
そして私はこのテキストを理解し、このビートを理解します。
火がなければここでは燃えませんし、火がなければここでは煙は出ません。そして私はあなたの手を取り、あなたの個人的なガイドになります。
私たちは車を対向方向に全力で加速させた。ああ、あなたは非現実的に見えますが、それは問題ではありません。
ああ、街には火薬がある、街の時間だ。ああ、風が空を覆い、吹雪が吹いています。
ああ、私はあなたのことを信じていますが、信じていません。
ああ、私の喜びと悲しみ。
ああ、ああ、あなたはとても近くにいて、そして遠くにいます。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。
あなたを見つけたら、言葉はいりません、あなたが夢に出てきた人だとすぐにわかります。
再び翼は私たちの後ろにあり、私たちは土手の間の川のように雲の上にあり、私たちの永遠の愛です。