説明
プロデューサー: テンディ・アハマド・ヒダヤット
マスタリングエンジニア: Syahresya Makryatarta Prasesta
ミキシングエンジニア: Syahresya Makryatarta Prasesta
作曲者: テンディ・アハマド・ヒダヤット
作詞:テンディ・アハマド・ヒダヤット
作詞:マウルフィー・イクサン・ラマダン
作詞:ヴィルダン・インドラ・シュガラ
歌詞と翻訳
原文
bulan yang hadir tanpa teriak, tanpa gemuruh, tanpa retak.
Ia mengalir, ia mengikat di sunyi yang terasa pekat.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Laksana Bimbo bertanya-tanya, serupa Tompi bersukacita.
Artikan rindu Bapa Ji Sakti, mendengar sujud Madam Moss dan Teddy.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Di ujung malam, ruang cemerlang di penderang.
Tidak berbintang, harap terang.
Tawar ampunan di satu malam seribu bulan.
日本語訳
月は悲鳴を上げることなく、咆哮することなく、ひび割れることなく存在します。
それは流れ、厚みを感じる沈黙の中で結びつく。
静かな山、冷静さを保ちます。海は波を押しとどめています。
燃えるような熱で、老廃物を抑えます。
欲望は静まり、エゴが見えてきます。
ビンボが疑問に思ったように、トンピは喜んだ。
マダム・モスとテディのひれ伏し声を聞いて、ジ・サクティ神父が恋しいと解釈してください。
静かな山、冷静さを保ちます。海は波を押しとどめています。
燃えるような熱で、老廃物を抑えます。
欲望は静まり、エゴが見えてきます。
夜が終わると部屋が明るくなります。
星はありません、明るくしてください。
千か月に一夜、許しを与えてください。