説明
ボーカル:アンジ
マスタリングエンジニア: Arif Hadianto
ミキシングエンジニア: Arif Hadianto
作詞:エルディアン・アジ・プリハルタント
作曲者: エルディアン・アジ・プリハルタント
歌詞と翻訳
原文
Aku sedang bertanya-tanya tentang perasaan kita.
Benarkah kita saling mencinta atau hanya pernah saling cinta?
Bukankah kamu juga merasa dingin mulai menjalari percakapan kita?
Pertanyaan "Kamu sedang apa?
" terkesan hanya sebuah formalitas saja.
Coba tanyakan lagi pada hatimu, apakah sebaiknya kita putus atau terus kita sedang mempertahankan hubungan atau hanya sekedar menunda perpisahan?
Bukankah kamu juga merasa dingin mulai menjalari percakapan kita?
Pertanyaan "Kamu sedang apa?
" terkesan hanya sebuah formalitas saja.
Coba tanyakan lagi pada hatimu, apakah sebaiknya kita putus atau terus kita sedang mempertahankan hubungan atau hanya sekedar menunda perpisahan?
Bila kamu tanya aku maunya apa, aku mau kita terus bersama.
Coba tanyakan lagi pada hatimu.
Coba tanyakan lagi pada hatimu, apakah sebaiknya kita putus atau terus kita sedang mempertahankan hubungan atau hanya sekedar. . .
Ohhh, hanya sekedar menunda perpisahan.
日本語訳
私たちの気持ちが気になりました。
私たちは本当にお互いを愛しているのでしょうか、それとも今までただお互いを愛しただけなのでしょうか?
あなたも私たちの会話に悪寒を感じませんか?
質問「何してるの?
「どうやら形式的なもののようですね。
もう一度自分の心に問いかけてみてください。別れるべきか、関係を続けるべきか、それとも別れを延期すべきでしょうか。
あなたも私たちの会話に悪寒を感じませんか?
質問「何してるの?
「どうやら形式的なもののようですね。
もう一度自分の心に問いかけてみてください。別れるべきか、関係を続けるべきか、それとも別れを延期すべきでしょうか。
何が欲しいかと聞かれたら、一緒にいて欲しいです。
もう一度自分の心に問いかけてみてください。
別れるべきか、関係を続けるべきか、それともそれだけでいいのか、もう一度自分の心に問いかけてみてください。 。 。
ああ、別れを延期しただけだ。