このアーティストの他の楽曲 Riccardo Cocciante
説明
ドラムス:アルフレッド・ゴリーノ
作曲家、伴奏者、編曲家、音楽監督:リッカルド・コッシアンテ
ベース:ロベルト・ガリネッリ
キーボード: ルチアーノ・ザノーニ
ギター:ルジェーロ・ブルネッティ
ギター:ダヴィデ・ゴベッロ
作詞:リュック・プラモンドン
作詞:パスクワーレ・パネッラ
プロデューサー: Riccardo Cocciante per Boventoon B.V.
コーディネーター: マルコ・ヴィトー
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア:Maurizio Parafioriti
マスタリングエンジニア: ピエトロ・カラメリ
歌詞と翻訳
原文
Ho vent'anni con te, con te mi appare il mondo di nuovo come nuovo.
Ora ho voglia con te solo di cose vere, semplicemente vere.
È con te che mi sveglio col sole del mattino e tutto il cielo è aperto.
Ho scoperto con te il viaggio nel paesaggio che è dentro la finestra.
E se vivo con te il resto della vita, è vita meritata.
Ho vent'anni con te, il mondo non mi pare del tutto da rifare.
Non mi appare più nero il cielo e l'avvenire e non più immondo il mondo.
A braccia aperte tu ti apri intorno a me, mi stringi in pace in te.
Con te mi addormento e non mi sento in pena e non mi sento perso.
Con te nell'universo, stella, noi formeremo una costellazione.
Con te, amore mio, un solo giorno è già per me l'eternità, l'eternità.
E quando morirò, tu spargerai il mio cuore nei solchi della terra e con gli amici insieme berrete fino a quando non vi spensierirete.
E io, dal posto mio, nella costellazione, sarò quell'altra stella.
E io, a quella stella, a quella più vicina, amore, darò il tuo nome.
日本語訳
私はあなたと20歳になり、あなたと一緒にいると世界が再び新しく見えます。
今、あなたと一緒にいると、私は真実だけを、ただ真実だけを望みます。
私が朝日とともに目覚め、空全体が開いているのは、あなたのおかげです。
私はあなたと一緒に、窓の中にある風景への旅を発見しました。
そして、残りの人生をあなたと一緒に生きるなら、それは当然の人生です。
私はあなたと20年いますが、世界は完全に作り直す価値があるとは思えません。
空も未来も私にはもう黒く見えず、世界はもう汚れていません。
あなたは両手を広げて私の周りに広げ、私をあなたの中に安らかに抱きしめてくれます。
あなたと一緒にいると眠りに落ちますが、申し訳ないと感じたり、迷ったりすることはありません。
宇宙、星、あなたと一緒に星座を作ります。
愛する人よ、あなたとの一日は私にとってすでに永遠、永遠なのです。
そして私が死んだら、あなたは私の心を地の溝に広げ、友人たちと気楽になるまで酒を飲んでください。
そして、私は、星座の中の私の場所から、そのもう一つの星になります。
そして私は、あの星に、一番近い愛に、あなたの名前を贈ります。