歌詞と翻訳
原文
Est-ce que ça vaut la peine? Est-ce que ça vaut la peine?
Je vais pas y arriver.
D'abord, tout est normal, on s'invite à dîner.
Je te pose toutes ces questions que personne t'a posées. Et puis on se revoit.
J'aime bien ton pull en laine, j'aime bien quand tu me regardes, j'aime bien ton caractère. Tu me parles de ta mère.
Elle devait se marier dans un bateau sur la mer avec un homme très musclé, mais il va la lâcher. Elle va se retrouver seule au bateau, sur la mer.
J'ai de la peine pour ta mère.
J'ai de la peine pour ta mère et ça me fait penser aux couples qui se marient pour après se quitter.
Est-ce que ça vaut la peine? Je veux pas te décevoir, je vais pas y arriver.
Est-ce que ça vaut la peine? Est-ce que ça vaut la peine? Est-ce que ça vaut la peine?
Est-ce que ça vaut la peine?
Je vais pas y arriver.
Ce dîner tourne mal. Jetons les crustacés.
Est-ce que je comprends rien ou tu ne parles plus français?
Le serveur te demande : « Voulez-vous commander? » Et comme un coup de vent, tu réponds : « Non, c'en est assez ».
Ça tourne mal, comme dans les mauvais films, ceux au cinéma qui font pleurer les filles.
Mais moi, d'ici, je vois couler ton mascara.
Finis ton assiette, on arrête vite cette mascarade.
J'ai de la peine pour ta mère et ça me fait penser aux couples qui se marient pour après se quitter.
Est-ce que ça vaut la peine? Je veux pas te décevoir, je vais pas y arriver.
Est-ce que ça vaut la peine? Est-ce que ça vaut la peine? Est-ce que ça vaut la peine?
Est-ce que ça vaut la peine?
Je vais pas y arriver.
Est-ce que ça vaut la peine? Je vais pas y arriver.
Est-ce que ça vaut la peine? Je vais pas y arriver.
Est-ce que ça vaut la. . .
日本語訳
それだけの価値はありますか?それだけの価値はありますか?
うまくいかないよ。
まず第一に、すべてが正常であり、私たちはお互いを夕食に招待します。
私は、誰もあなたに尋ねなかったこれらの質問をすべてあなたに尋ねます。そしてまた会いましょう。
私はあなたのウールのセーターが好きです、あなたが私を見るときも好きです、あなたの性格が好きです。あなたはあなたのお母さんについて私に話します。
彼女は海のボートの中で非常に筋肉質の男性と結婚するはずだったが、彼は彼女を手放すつもりだ。彼女は、海の上でボートに一人でいることに気づきます。
あなたのお母さんには同情します。
あなたのお母さんが可哀想で、結婚して別れるカップルのことを思い出します。
それだけの価値はありますか?あなたを失望させたくない、私は成功しません。
それだけの価値はありますか?それだけの価値はありますか?それだけの価値はありますか?
それだけの価値はありますか?
うまくいかないよ。
この夕食は失敗します。貝類を投入しましょう。
何か分かりましたか、それともフランス語はもう話せませんか?
ウェイターは「注文しますか?」と尋ねます。 » そして、突風のように、あなたはこう答えます。「いいえ、それで十分です。」
映画館で女の子を泣かせるような悪い映画のように、うまくいきません。
でも、ここからはあなたのマスカラが流れているのが見えます。
食事を終えてください。この茶番劇はすぐに止めます。
あなたのお母さんが可哀想で、結婚して別れるカップルのことを思い出します。
それだけの価値はありますか?あなたを失望させたくない、私は成功しません。
それだけの価値はありますか?それだけの価値はありますか?それだけの価値はありますか?
それだけの価値はありますか?
うまくいかないよ。
それだけの価値はありますか?うまくいかないよ。
それだけの価値はありますか?うまくいかないよ。
それだけの価値はありますか? 。 。